上海中級口譯聽力準備經(jīng)驗分享
網(wǎng)友的中級口譯準備經(jīng)驗分享,僅供參考:
那五本教材: 口譯,口語先扔開。考口試時看。重點做聽力和閱讀(原則上閱讀其實可以做模擬卷時練,但考慮到現(xiàn)在的模擬卷大多是光盤形式的,也不是很方便,所以重點還是要靠這兩本教材。)
聽力書很重要,因為聽力是難點,有第一部分挖二十個空的,多練就會快,一定要練到一定量。聽力里還有一個難點就是聽譯了,這部分只能盡量拿分,但分值不高,所以不用太擔(dān)心,不過也要多練,會有進步的。
至于翻譯教材,就是配著做題的同步看的,算是積累鞏固,擴大詞匯量。因為考試里也有翻譯部分,所以也當(dāng)復(fù)習(xí)了。那個新東方的參考書,就是口譯備考精要也可以搭配著看,上面歸納的比較好。
下面說模擬卷:因為是要打印的,所以我建議你把教材做到一定階段時再系統(tǒng)的做模擬卷。模擬卷是一定要做足的!
還有一個月(寬松的算),算四周,你每周制定5天的計劃,不多吧?周末休息。這樣也復(fù)習(xí)到20天了,開學(xué)后你就不會太慌了。剛開學(xué)肯定有假期綜合癥的,所以別指望那時候效率太高。我建議這一個月可以這樣復(fù)習(xí)(舉個例子,復(fù)習(xí)什么當(dāng)然由你定。周一早上:SPOT DICTATION,兩篇閱讀,看一課翻譯;下午:效率比較低,可以整理早上做的和看的東西,再適當(dāng)做點題目,例如一篇翻譯。然后下午整理的東西可以明天早上背,這樣效率比較高。就這樣一直循環(huán)下去。這是我復(fù)習(xí)時的方法,你可以考慮一下,量不大吧,但一天就把三大項全復(fù)習(xí)到了)
至于培訓(xùn)班:我上過新東方的,還不錯,對復(fù)習(xí)的幫助不大,但是至少可以讓你學(xué)英語的興趣被激發(fā),而且老師都很有人格魅力的,我覺得筆試主要還是靠做題。
難度和六級差不多,建議教材需要買真題,翻譯,聽力,口譯這幾本,其他的可有可無。
這是我自己總結(jié)的方法,希望你適用,祝你順利通過!?