CATTI考試英語口譯二級(交替?zhèn)髯g)考試大綱
現(xiàn)行全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試英語口譯二級(交替?zhèn)髯g)考試大綱
一、總論?
全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試英語口譯二級考試設(shè)口譯綜合能力測試和口譯實務(wù)(交替?zhèn)髯g)測試。?
(一)考試目的?
檢驗應(yīng)試者的口譯實踐能力是否達到專業(yè)譯員水平。?
?。ǘ┛荚嚮疽?
1.掌握?8000?個以上英語詞匯。?
2.了解中國和英語國家的文化背景知識。?
3.勝任各種正式場合?3—5?分鐘間隔的交替?zhèn)髯g。?
二、口譯綜合能力?
?。ㄒ唬┛荚嚹康?
檢驗應(yīng)試者的聽力理解及信息處理的能力。?
?。ǘ┛荚嚮疽?
1.掌握本大綱要求的英語詞匯。?
2.具備專業(yè)工作所需的英語聽力、理解和表達能力。?
三、口譯實務(wù)(交替?zhèn)髯g)?
?。ㄒ唬┛荚嚹康?
檢驗應(yīng)試者的理解、記憶、信息處理及語言表達能力。?
?。ǘ┛荚嚮疽?
1.發(fā)音正確,吐字清晰。?
2.語言規(guī)范,語流順暢,語速適中。?
3.熟練運用口譯技巧,完整、準確地譯出原話內(nèi)容,無錯譯、漏譯。?
?
? ? 英語口譯二級(交替?zhèn)髯g)考試模塊設(shè)置一覽表?
《口譯綜合能力》?
《口譯實務(wù)》(交替?zhèn)髯g)
- 相關(guān)熱點:
- 英語學(xué)習(xí)資料
- 英語口譯學(xué)習(xí)網(wǎng)
- CATTI翻譯考試
- 經(jīng)典英譯文賞析
- 動名詞