其實吧,這場辯論一直號稱是“大騙子川普vs不誠實的希拉里(Liar Trump vs. Crooked Hillary)”的世紀之戰(zhàn)。所以你想真的在辯論里聽出些真材實料基本不可能,但如果你抱著研習嗶嗶技巧的心態(tài)來看,這還是很有營養(yǎng)的。

更不用說可以看那些因為這場混戰(zhàn)而傾巢而出的民間段子手了。比如:-"If hillary Clinton and Donal Trump both fall into the ocean, who will be saved?" -"America."(-“如果希拉里和川普同時掉進海里,誰會得救?”-“美國會得救。”)

首先我們來簡單理一下這場90度分鐘的辯論到底講了些神馬,簡單講,希拉里想表達“美國有病,我有藥,川普有問題,跟著姐姐一起構(gòu)建和諧社會?!倍ㄆ盏牧鍪恰懊绹胁?,可我有錢啊,都是希拉里害的,美國有病,可我有錢啊,都是希拉里害的,都是希拉里害的,都是希拉里害的,喲叭咂嘿~”

額,沒看懂川普的邏輯嗎?我也沒看懂。不過總體來說正常辯論還是挺簡潔的,簡潔到NPR都能用100個單詞給概括了:

The first presidential debate between Donald Trump and Hillary Clinton was a contentious affair with the presidential candidates clashing on the economy, taxes and terrorism. With discipline, Clinton pushed Trump's buttons, attacking his business practices, accusing him of not paying his contractors and stiffing the American people by not paying federal taxes. Trump replied, "That makes me smart." Trump was vintage: a visceral debater who touted his business acumen and accused Clinton of being a professional politician — "all talk and no action." A 30-year career in politics, Trump said, has yielded nothing.
川普和希拉里的首場總統(tǒng)辯論火花十足,兩人在經(jīng)濟、稅收和恐怖主義方面針鋒相對。希拉里慎重地系數(shù)了各個能引川普暴走的爆點,又是說他生意其實做得不好,又是控告他沒給承包人足夠的報酬,還揭露他是個不交稅的國民公敵。而川普的回答說:“這說明我聰明?!贝ㄆ盏霓q論則一如既往:粗野的辯論風格,不停地講自己做生意多么能干,然后還說希拉里就是個“只說不干的職業(yè)政客”,說她干了30年什么都沒干成。

Hillary Clinton gave it her best, looking smart and energetic. She changed no minds among Trump fans, but likely helped herself with undecided voters.
希拉里全力以赴了。她整了個機智又精神的造型。她沒能動搖川普的腦殘粉們,不過想必又吸引了一批中間選民。

Trump's best: he pleased his base by staying aggressive and playing his greatest hits, however mendacious they may be.
川普這廂:他靠攻擊性的說話方式取悅了自己的基礎(chǔ)粉絲,也爆出了些目前為止最好的金句(雖然這些金句都沒有什么實際意義)。

So~~~ 我們還是抱著娛樂的心態(tài),多來關(guān)心下這場辯論里有哪些金句吧。

首先的首先,當然應(yīng)該跟著川普學學怎么夸自己??催^他的金句英大真覺得自己的英語太貧瘠了。佩服得五體投地。

(是時候找個真正認識錢的人來治理這個國家了。)

不知道比爾蓋茨和巴菲特有沒有嗆到。

(我每年都被審計。我應(yīng)該抱怨的好伐。不過我并不介意,這是種生活方式。)

想必這一句又搜刮了不少腦殘粉。

不過說實話,他那靠自稱也才剛到100億美元的資產(chǎn),還排不上福布斯全球富豪榜的Top100呢。

另一方面,川普的迷之優(yōu)越感也不僅僅限于財富方面,比如:

"I think my biggest asset is my temperament," Trump says, insisting Clinton is "totally out of control."
我認為我最大的財富是我的好脾氣。而希拉里已經(jīng)完全失控了。

不過除了這些之外,英大個人覺得最好的還是那一句。當希拉里說“I have this feeling that by the end of this debate he would have blamed me for everything.(我感覺等這場辯論結(jié)束的時候,他已經(jīng)把一切的錯誤都推到我身上了。)”的時候,川普說:“Why not?(何樂而不為?)

而反方的希拉里呢,則一路試圖走名媛高級黑的風格,各種擠兌人不帶臟字,個人覺得用作學習材料的話還是性價比很高的。

比如,川普之前公開聲稱希拉里“Dosen't have the presidential look.(長得就不像總統(tǒng)。)”現(xiàn)場被質(zhì)問后硬是說自己講的是“Dosen't have the presidential stamina.(沒有總統(tǒng)的氣質(zhì)。)”而希拉里的反駁并不是各種道德層面的控告,而是打經(jīng)驗資歷的牌:“As soon as he travels to 112 countries and negotiates a peace deal, a cease-fire release of dissidents, and opening of new opportunities and nations around the world, or even spends 11 hours testifying in front of a congressional committee, he can talk to me about stamina.(等他也到112個國家去商談和平條約、政敵間的?;饏f(xié)議、以及與世界各國的合作機會之后,或者單純等他也到國會委員會面前連著做11個小時的證言之后,他才夠格來跟我談總統(tǒng)氣質(zhì)。)

整場辯論停下來,除了覺得川普打斷別人和打斷自己的功夫都一流以外,就覺得如果他當總統(tǒng)全球的碳排放肯定piu~地上升,因為太費紙了,聽他講話不記筆記根本聽不懂。

不過還好,神盾局和復(fù)聯(lián)似乎都是支持希拉里的(兩害并立取其輕嘛),鋼鐵俠和給寡婦都來給希阿姨拉票了,而綠巨人甚至要出賣肉體,真實令人感動。

字幕如下:

On Tuesday Nov 8th
11月8日周二

This country will make one of the most important
這個國家會做出有史以來,最重要的

The most important
最重要的

The most important decision in its history.
它有史以來最重要的決定。

You have a chance.
你有機會

You have an obligation.
你也有義務(wù)

To be a part of that decision.
參與這個決策的過程。

You might think it’s not important
你可能覺得投票不重要

might think you are not important.
覺得自己人微言輕。

But that’s not true.
但事實并非如此。

And the only way we can prove that to you is by having lots and lots of famous people,
而我們唯一能用來向你證明這點的方法就是請一大堆名人過來,

lots of famous people,
一大堆名人,

lots and lots of famous people,
一大堆一大堆的名人,

just a shit ton of famous people,
真的是TMD一大堆名人,

repeating how important,
不停地告訴你這到底有多重要,

important,
有多重要,

important,
有多重要,

important,
有多重要,

……

how important it is.
到底有多重要。

Register,
登記吧,

……

Vote.
去投票。

There is just so many famous people.
這里的名人真是太多了。

Some of us aren't as famous, but still pretty famous.
好吧,我們也不全是大名人啦,不過還是挺有名的。

like you’ve see us somewhere.
比如,你可能在哪看過我們。

Sometimes a not famous person will be mixed in with famous people.
有時也可能在這對名人里混進個沒名的人。

They drive the message home,
他們讓這些訊息更直入人心,

because of their unpolished sincerity.
因為他們有那種未經(jīng)打磨的真摯。

their……
他們的……

unpolished sincerity.
未經(jīng)打磨的真摯。

But you only get this famous people together if the issue
但你能一次看到這么多名人的根本原因是:這件事

is one that truly matters to all of us.
與我們所有人的切身利益相關(guān)。

A disease, or……
一種疾病,或者……

an ecological crisis or……
一場生態(tài)危機或者……

a racist, abusive, coward who could permanently damage fabric of our society.
一個歧視異族、愛虐待人的懦夫,一個可能對我們的社會造成永久性傷害的人。

Do the math.
用指頭算算吧。

Do we really wanna give nuclear weapons to a man whose signature moving is firing?
我們真的要把核武器的啟動按鈕交給一個以“發(fā)射(解雇)”為代表性動作的人?

Firing?
發(fā)射?

Firing things?
發(fā)射東西?

But we can end this nightmare before it begins.
不過我們能在這場噩夢開始前就結(jié)束掉它。

We can save the day
我們能挽救選舉日

for our children,
這是為了我們的孩子,

……

for our communities,
這是為了我們的社區(qū),

……

for America.
這是為了美國。

……

All it takes is all of us
只要我們所有人

all of us
我們所有人

……

We cannot pretend both sides are equally unfavorable.
我們不能假裝兩邊討人嫌的程度是一樣的。

We cannot say one vote doesn’t matter.
我們不能說一票不重要。

You vote matters.
你的選票意義重大。

……

It affects everything.
它能改變一切。

Not just the presidency.
它影響的不只是誰來當總統(tǒng)。

The Senate.
還有議院。

The house.
還有住房問題。

Your local officials.
還有你們的地方官員。

Immigrations.
還有移民問題。

Immigrant.
(我這樣的)移民。

Student debt.
還有學生債務(wù)。

Common sense, gun laws.
還有常識、跟槍支有關(guān)的法律。

The supreme court.
還有最高法院。

See this isn’t just an election, it’s a tipping point.
所以,這不僅僅是一又一次選舉,這是個生死存亡的時刻。

for the country
對這個國家來說如此

for the world
對整個世界來說也是如此

for your world.
對你的整個世界來說如此。

If you don’t know how or where to register,
如果你不知道怎么、在哪登記,

go to .
去這個網(wǎng)址。

……

Make yourself heard.
發(fā)出自己的聲音。

Tell the world that you care about what happens to it.
讓整個世界知道,你關(guān)心它的未來。

And if you do vote,
而如果你去投票了,

and help protect this country from fear and ignorance,
并幫助這個國家免受恐懼和無知的侵害,

Mark will do a nude scene in his next movie?
馬克會在他的下一部電影中全裸出場?

Mark Ruffalo
擼叔

……

Mark Ruffalo will do a nude scene in his next movie.
擼叔馬克·魯夫洛會在他的下一部電影中全裸出場。

Wait, wha what?
等等,什,神馬?

Mark will do a nude scene.
擼叔會全裸出場。

Mark's gonna have his dick out.
馬克的小弟弟會原生態(tài)出鏡。

Full Monty.
毫無保留。

Full Marky.
擼叔本色。

No no no hehehehe
這樣不好吧

Go to .
去。

Wati, nobody talked about……
等一下,沒有人告訴我要……

Save the day.
拯救選舉日。

Make Mark be naked,
讓馬克裸,

by making your mark on November 8th.
只要11月8號去投票,你就能如愿。

They should just vote because it matters, you know?
他們應(yīng)該單純因為投票很重要就去投票,你明白嗎?

Don't you think?
你們不這么覺得嗎?

We’re all in this together that’s why the most popular or memorable actor is the last one you see.
我們所有人的命運都息息相關(guān),因此最出名、最讓人印象深刻的演員最后會在最后出鏡。

Really?
真的?

Yeah, really.
對,真的。

聲明:本文系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。本文僅代表作者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。