【重點(diǎn)詞匯】

1. be afraid of

毛克利從人類村子偷走了火把準(zhǔn)備去找老虎謝利·可汗,森林里的動物們都稱火為紅色的花,當(dāng)它們看到森林里出現(xiàn)火時(shí),都跑到了河邊,當(dāng)所有動物聚集河邊時(shí),毛克利也來到了這里,并且舉著火把大喊:“謝利·可汗,我不怕你了……”be afraid of 是害怕,恐懼的意思。

2. come of age

就在這時(shí),謝利出現(xiàn)并且試圖激怒毛克利,說“現(xiàn)在,他們害怕的是別的東西了。”毛克利轉(zhuǎn)身看到,自己在叢林里奔跑時(shí)不小心掉出的火種燒毀了森林,所有的動物都不自覺得遠(yuǎn)離他。毛克利接著說,小孩變成大人了,這一時(shí)刻到來總是值得紀(jì)念的。come of age 長大成人的意思。

3. rise up

謝利可汗最終激將法成功,毛克利一沖動就把火把扔進(jìn)了河里;謝利露出了邪惡的笑容,說:“毛克利現(xiàn)在什么都沒有了。”正準(zhǔn)備上前殺害毛克利的時(shí)候,老巴魯,拉克莎乃至整個(gè)森林里的動物都開始念起叢林法則,謝利可汗憤怒地說:“好呀,你們都要造反了,……”rise up在這里是起來造反,起義的意思。

4. hold off

然后,老巴魯和狼群都上去和謝利可汗撕扯,毛克利也準(zhǔn)備沖上去的時(shí)候,被巴希拉一爪子按倒在地,并告訴毛克利說,你要像一個(gè)人一樣戰(zhàn)斗,毛克利聽懂后,轉(zhuǎn)身跑向森林著火處!hold off在這里是拖延的意思。

聲明:本文系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。本文僅代表作者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。