Old Cat and Little Cat were fishing together on the riverbank.
A dragonfly flew over. The little cat saw it, put down his fishing pole, and tried to grab the dragonfly. The dragonfly flew away, and the little cat, unable to grab it, stopped trying and went back to fishing on the riverbank. As soon as Little Cat was back [lit: as soon as little cat looked], Old Cat caught a big fish.
A butterfly flew over. The little cat saw it, put down his fishing pole and again tried to catch it. The butterfly flew away without the little cat having caught it, and Little Cat again went back to the riverbank. As soon as he looked over at Old Cat, Old Cat had caught another big fish.
Little Cat said: “How annoying, why is it that I haven’t caught even one little fish?”
Old Cat looked him over and said: “If you’re fishing just fish, don’t be in two minds about it. If you spend a while catching dragonflies, then you spend another while catching butterflies, how can you catch fish?”
Little Cat listened to Old Cat’s words and begin to fish intently.
The dragonfly flew over again, and the butterfly flew over also, but it was as if Little Cat didn’t see them. Not long after that, Little Cat caught a big fish.

老貓和小貓一塊兒在河邊釣魚。
一只蜻蜓飛來了。小貓看見了,放下釣魚竿,就去捉蜻蜓。蜻蜓飛走了,小貓沒捉著,空著手回到河邊來。小貓一看,老貓釣著了一條大魚。
一只蝴蝶飛來了。小貓看見了,放下釣魚竿,又去捉蝴蝶。蝴蝶飛走了,小貓又沒捉著,空著手回到河邊來。小貓一看,老貓又釣著了一條大魚。
小貓說: “真氣人,我怎么一條小魚也釣不著?”
老貓看了看小貓,說: “釣魚就釣魚,不要這么三心二意的。一會兒捉蜻蜓,一會兒捉蝴蝶,怎么能釣著魚呢?”
小貓聽了老貓的話,就一心一意地釣魚。
蜻蜓又飛來了,蝴蝶又飛來了,小貓就象沒看見一樣。不大一會兒,小貓也釣著了一條大魚。