Three men were bragging about how smart their cats are. The first man was an Accountant, the second man was a Chemist, the third was a Government Worker.

To show off, the Accountant?called his cat and said, "Spreadsheet, do your stuff." Spreadsheet went out into the kitchen and returned with a dozen cookies. He divided them into 3 equal piles of 4 cookies each. Everyone agreed that was good.

But the Chemist said his cat could do better. He called his cat and said, "Measure, do your stuff." Measure got up, walked over to the fridge, took out a quart of milk, got a 10 ounce glass from the cupboard and poured exactly 8 ounces without spilling a drop. Everyone agreed that was good.

Then the two men turned to the Government Worker and said, "What can your cat do?" The Government Worker called to his cat and said, "Coffee Break, do your stuff." Coffee Break jumped to his feet, ate the cookies, drank the milk, peed on the paper, assaulted the other three cats, claimed he injured his back while doing so, filed a grievance report for unsafe working conditions, put in for Workers Compensation and went home for the rest of the day on sick leave.

三個(gè)男人在吹噓他們的貓有多么聰明。第一個(gè)男人是個(gè)會(huì)計(jì)師,第二個(gè)男人是個(gè)化學(xué)家,第三個(gè)則是個(gè)公務(wù)員。

為了炫耀,會(huì)計(jì)師叫來他的貓,然后說:“Spreadsheet,干你的活去?!盨preadsheet走進(jìn)了廚房,拿回來一打曲奇餅干,再分成3堆,每堆四塊。每個(gè)人都覺得干的很好。

但是化學(xué)家說他的貓可以做的更好。他叫來他的貓然后說:“Measure,干你的活去?!盡easure起身,走到冰箱那去,拿出來一夸脫牛奶,再從櫥柜里拿出一個(gè)10盎司的玻璃杯,在里面準(zhǔn)確無誤地倒入了8盎司牛奶,一滴都沒撒。每個(gè)人都覺得干的很好。

這三個(gè)人對公務(wù)員說,“你的貓可以干什么?”公務(wù)員叫來他的貓然后說:“Coffee break,干你的活去。”Coffee Break跳到他的腳邊,吃掉了曲奇,喝掉了牛奶,這樣做的時(shí)候號稱背受傷了,然后寫了一份委屈的報(bào)告說工作環(huán)境實(shí)在不安全,交給工會(huì)后,回家度過了剩下的一天。