Some people offer replies they mistakenly assume that bosses love, such as 'I am a perfectionist.' That response 'will be used against you' because you appear incapable of delegating, warns Joshua Ehrlich, dean of a master's program in executive coaching sponsored by BeamPines Inc., a New York coaching firm and Middlesex University in London.

一些應(yīng)聘者會(huì)給出誤以為老板會(huì)喜歡的答案,比如,“我的缺點(diǎn)是過于追求完美”。對此埃里奇(Joshua Ehrlich)提醒說,這個(gè)回答會(huì)對你求職不利,因?yàn)樗@得你似乎沒有能力授權(quán)給他人。埃里奇是一個(gè)由紐約職業(yè)培訓(xùn)機(jī)構(gòu)BeamPines Inc.和倫敦米德塞克斯大學(xué)(Middlesex University)合辦的經(jīng)理人碩士班培訓(xùn)項(xiàng)目的負(fù)責(zé)人。

A careful game plan could help you cope with the shortcoming query in a way that highlights your fit for a desired position. Job seekers who field the question well demonstrate that they can 'take initiative and improve themselves,' Mr. Morrow says.

為對付這個(gè)問題,可事先精心設(shè)計(jì)好一個(gè)答案,以凸顯你適合所申請的這個(gè)職位。莫羅說,出色回答這個(gè)問題的求職者表現(xiàn)出他們能夠“主動(dòng)行動(dòng),改善自己”。

The key? Thorough preparation. Career specialists suggest you take stock of your weaknesses, focusing on job-related ones that won't impede your ability to perform your duties. Tony Santora, an executive vice president for Right Management, a major outplacement firm in Philadelphia, says an information-technology manager flubbed a 2007 interview by choosing a personal foible as his reply: 'My true weakness is that I am a terrible cook.'

關(guān)鍵在哪里?那就是充分的準(zhǔn)備。職場專家建議,你可以整理一下自己的缺點(diǎn),挑出其中跟工作有關(guān)、但又不會(huì)妨礙你行使工作職責(zé)的方面。