In case you’re starting to question the worth of a current friendship, here are sure fire red flags, it’s not going anywhere but the gutter.
如果你恰好開始質(zhì)疑目前友誼的價值了,來看看以下8個跡象,他們說明你的友誼之船就要翻到溝里了。

1. Your friend is always trying to “one up” you. No matter the news you have to share, your friend responds with something in an attempt to seem as though they have something even better going on.
1. 你的朋友企圖比你“好一點”。無論你有什么好消息要分享,你的朋友總是企圖顯示他們有更有意思的事兒。

2. They can’t be happy for you. You got a new job, and instead of saying congrats, they immediately ask if there are other openings.
2. 他們不會為你感到高興。你找到新工作,他們不恭喜你,反而立馬問你有沒有其他空缺崗位。

3. They get possessive and jealous. It’s basically impossible to hang with other friends without them being offended they weren’t invited.
3. 他們占有欲強、容易嫉妒。要是不邀請他們和其他朋友一起出去玩,不得罪他們是不可能的。

4. This friend also tries to gang up on you. There might be a few of you hanging out, and this one person will do everything in their power to disagree with you, challenge you, and get everyone else to as well.
4. 這個朋友總是要和你唱反調(diào)。你們幾個出去玩,這個人會盡其所能不同意你的觀點,挑戰(zhàn)你,然后讓大家都這樣。

5. They begin picking on your appearance. It could be anything from saying you wear too much make-up to telling you your clothes aren’t age appropriate.
5. 他們對你的外貌樣樣都要評頭論足??赡苷f你妝太濃,也可能說你的衣服和年齡不搭。

6. You realize you have started to avoid their texts and calls. You only respond after they send annoyed “????” messages to get your attention.
6. 你意識到你已經(jīng)開始回避他們的短信和來電。你只有在他們感到不爽并發(fā)個“????”提醒你的時候你才會關注他們。

7. The tension between you two is so thick you could cut it with a knife.
7. 你們之間的關系已經(jīng)緊張到能看見了。

8. The only time you are feeling good about them is if you haven’t seen them for a long time.
8. 你唯一對見到他們感到開心的時候,是你好久沒見他們的時候。

聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。