一、詳細釋義:


v.

宣布,聲明;斷言,宣稱 [I,T]


例句:

The U.N. has declared it to be a safe zone.

聯(lián)合國已宣布它為安全區(qū)。


例句:

He declared his intention to become the best golfer in the world.

他表明自己想要成為世界上最好的高爾夫球選手。


申報 [T]


例句:

Don't forget to declare your camera to customs officers.

別忘了向海關人員申報你的照相機。


例句:

Your income must be declared on this form.

必須在這張表格上申報你的收入。


二、詞義辨析:


announce,declare,proclaim,pronounce,advertise,broadcast,publish

這些動詞均含“宣布,公開”之意。 announce多指首次宣布大家感興趣或可滿足大家好奇心的事情。 declare側重正式就某事清楚明白地宣布。 proclaim指官方宣布重大事件或施政方針,語體比announce正式。 pronounce詞義與announce,declare接近,但較多用于指法律判決方面的宣布。 advertise指通過文字和圖像資料等的反復宣傳而引起公眾的注意,有時隱含令人不快或言過其實的意味。 broadcast專指利用廣播或電視傳播消息或發(fā)表見解。 publish專指通過報刊或其它媒介向公眾公布事情。


三、相關短語:


declare oneself

發(fā)表意見,表明態(tài)度,顯露身分


四、參考例句:


Have you anything to declare?

你有什么東西要申報嗎?


I declare this meeting open.

我宣布本次會議開始。


I hereby declare her elected.

我特此宣布她已經當選。


I declare this exhibition open.

我宣布展覽會開幕。


They declare war on us.

他們對我們宣戰(zhàn)。


Then I declare the motion carried unanimously.

那么我們宣布該項動議一致通過。


I now declare this meeting open.

我現(xiàn)在宣布會議開幕。


I hereby declare you man and wife.

本人特此宣布你們結為夫婦。


He repeatedly urged us to declare bankruptcy.

他一再敦促我們宣告破產。


I have to declare my interest today.

今天我必須申明利害關系。