一、詳細(xì)釋義:


interj.

見(jiàn)鬼,真討厭


例句:

Oh, bother!

哦,討厭!


n.

煩惱,麻煩,不便


例句:

We're having a spot of bother with the new machine.

我們的新機(jī)器有一點(diǎn)小毛病。


例句:

I am afraid it was a bother for you to do this.

恐怕做這件事太麻煩你了。


v.

打擾,煩擾 [T]


例句:

I am sorry to bother you with all this.

打擾你這么多真對(duì)不起。


例句:

I don't know why he bothers me with this kind of rubbish.

我不明白他為何用這種爛事來(lái)煩我。


(使)煩惱,擔(dān)憂(yōu),不安 [I,T]


例句:

The secret of being miserable is to have leisure to bother about whether you are happy or not.

痛苦的秘密在于有閑功夫擔(dān)心自己是否幸福。


例句:

Don't bother about that trifling matter.

別為那件小事煩惱。


操心,費(fèi)力,麻煩 [I]


例句:

I haven't time to bother with such things.

我沒(méi)時(shí)間為這種事煩心了。


例句:

No, do not bother. I 'll do it.

不,別麻煩了。我自己收拾。


二、詞義辨析:


bother,disturb,trouble,annoy,irritate,vex

這些動(dòng)詞均有“使人不安或煩惱”之意。 bother 指使人煩惱而引起的緊張不安或感到不耐煩。 disturb 較正式用詞,多用被動(dòng)態(tài)。指攏亂,使人不能平靜或妨礙別人工作、思維或正常秩序,是程度較深的煩惱。 trouble 指給人在行動(dòng)上帶來(lái)不便或在身心上造成痛苦。 annoy 強(qiáng)調(diào)因被迫忍受令人不快、討厭的事而失去平靜或耐心,多指一時(shí)的打攏或惱怒。 irritate 語(yǔ)氣比annoy強(qiáng)得多,指激怒,使發(fā)怒,多指一種短時(shí)間的反應(yīng)。 vex側(cè)重指因不斷的干擾而引起的煩惱,有時(shí)含激怒的意味。


三、參考例句:


Oh, bother!

哦,討厭!


Does my snoring bother you?

我打呼嚕打擾你嗎?


Is not it a bother!

真討厭!


Don't bother about that trifling matter.

別為那件小事煩惱。


What a lot of bother about nothing!

真是無(wú)事找煩惱!


He did?not?bother?to?undress.

他懶得脫衣服了。


Don't bother to show me out.

不用費(fèi)心送我走了。


Why should we bother reading a book

我們?yōu)槭裁匆M(fèi)神去讀書(shū)呢?


I never bother to do warm-up exercises.

我從來(lái)懶得做熱身運(yùn)動(dòng)。


Don't write anything that will bother the censor.

你可別寫(xiě)什么給檢查員找麻煩的話(huà)。