一、詳細(xì)釋義:


n.

殘骸 [C]


例句:

All around were the wrecks of previous crashes.

四周全是以前撞毀的汽車的殘骸。


例句:

We thought of buying the house as a wreck, doing it up, then selling it.

我們想過(guò)把這棟房子當(dāng)作廢棄建筑買下來(lái),修繕一下,然后再賣掉。


破壞,毀滅;失事,交通事故 [C]


例句:

The hurricane caused many wrecks.

颶風(fēng)造成了許多船難。


例句:

He was killed in a car wreck.

他在一場(chǎng)車禍中喪生。


失去健康的人 [C]


例句:

My father was a complete wreck after the illness.

我父親病后身體完全垮了。


例句:

It was embarrassing and sad to see this man reduced to a mumbling wreck.

看見這個(gè)人變得口齒不清、弱不禁風(fēng),真是讓人既難堪又悲哀。


v.

破壞,毀壞,拆毀,拆除 [T]


例句:

He wrecked the garden.

他毀掉了花園。


例句:

His life has been wrecked by the tragedy.

他的生活被這場(chǎng)災(zāi)難毀掉了。


(使)失事,遇難 [I,T]


例句:

The ship was wrecked in a storm.

這條船在一次風(fēng)暴中失事了。


例句:

They were wrecked on the reef.

他們因船觸礁而遭遇海難。


二、詞義辨析:


break,destroy,ruin,wreck,damage,spoil

這些動(dòng)詞均有“破壞,損壞”之意。 break普通用詞,指某物因被打破或撕破而受到破壞,可指有形或無(wú)形的破壞。 destroy多指徹底地、毀滅性地破壞,含導(dǎo)致無(wú)用,不能或很難再修復(fù)的意味。 ruin多指因外部原因而受到嚴(yán)重破壞或毀滅,側(cè)重破壞的徹底性,也可用于引申意義。 wreck側(cè)重指船只、車輛、房屋等受到嚴(yán)重破壞或完全毀壞,也可指計(jì)劃、健康受到損害。 damage多指對(duì)無(wú)生命物體的損害,造成降低價(jià)值、破壞功能等后果。 spoil強(qiáng)調(diào)不僅會(huì)削弱力量、精力或價(jià)值,而且會(huì)導(dǎo)致不可避免的毀滅。


三、參考例句:


The smouldering wreck fumed for days.

燃燒的殘骸冒了好幾天的煙.


At what depth does the wreck lie?

沉船位置的深度是多少?


A large herd could wreck a train.

龐大的獸群將會(huì)使火車失事。


The wreck of that plane has not been found.

那架飛機(jī)的殘骸還沒(méi)找到。


Salvage of the wreck was made difficult by bad weather.

船遇難后因天氣惡劣救援工作十分困難。


The pilot struggled out of the wreck almost uninjured.

飛行員艱難地從失事的飛機(jī)中爬出來(lái),幾乎沒(méi)有受傷。


Idiot oil can wreck you as much as smack does.

烈酒像海洛因一樣會(huì)把你毀了。


They found the wreck of an old ship.

他們找到了一條舊船的殘骸。


He went berserk and began to wreck the room.

他怒極而狂暴,開始搗毀家具。


My father was a complete wreck after the illness.

我父親病后身體完全垮了。