一、詳細(xì)釋義:


n.

理解,解釋,說明 [U]


例句:

This passage is open to a variety of interpretations.

這篇文章可以有各種不同的解釋。


例句:

His arrival can be given more than one interpretation.

對他的到來可作出不止一種解釋。


翻譯,口譯 [U]


例句:

I really like the Japanese interpretation.

我非常喜歡日語口譯。


例句:

He is good at interpretation.

他擅長口譯。


演繹,演奏方式,表演方式 [C]


例句:

A musician usually has his own interpretation of a piece of music.

音樂家對一支樂曲通常有自己的藝術(shù)處理辦法。


例句:

Interpretation is often as important as the text itself.

表演往往和劇本本身一樣重要。


二、詞義辨析:


explanation,definition,description,exposition,interpretation

這些名詞都含有“解釋”或“說明”之意。 explanation普通用詞,指使人明白未知或不清楚的事。 definition主要指對某一詞、短語或?qū)iT術(shù)語的含義作解釋、下定義。 description指對某一事物的重要方面進(jìn)行詳細(xì)敘述,常含教育與啟迪意味。 exposition通常指對論點(diǎn)、假設(shè)、理論等的重點(diǎn)作詳盡的闡述。 interpretation多指對文字上較難的段落,或難于理解,令人迷惑的問題作出解釋或說明。


三、相關(guān)短語:


literal interpretation

【法】 字面解釋, 文字解釋


四、參考例句:


This interpretation is illegitimate.

這一解釋是不合邏輯的。


It is this unwitting interpretation of interpretation that interests him.

正是這個未被意識到的“闡釋的闡釋”吸引了他。


Simultaneous interpretation is quite difficult.

同聲傳譯非常困難。


They put a false interpretation on events.

他們對事件進(jìn)行了錯誤的解釋。


History is always a matter of?interpretation.

歷史總是一種闡釋角度的問題。


His interpretation is coherent and intelligible.

他的翻譯通順易懂。


They put a?false?interpretation on events.

他們對事件進(jìn)行了錯誤的解釋。


His interpretation of the screenplay is unique.

他對這個電影劇本的理解有其獨(dú)到之處。


She gave the delegation a strict interpretation of the speech.

她把這段話準(zhǔn)確地向代表團(tuán)作了翻譯。


Their interpretation was faulty — they had misinterpreted things.

他們的理解是錯誤的——他們將事情曲解了。