一、詳細(xì)釋義:


n.

懷孕;受孕 [U,C]


例句:

This drug can increase the chance of conception.

這種藥物可以提高懷孕的機(jī)率。


例句:

The gestation period in cattle——the time that elapses between conception and birth——is about 287 days.

牛的妊娠期(即從懷孕到生產(chǎn)的這段時(shí)間)大約是287天。


構(gòu)思,構(gòu)想,設(shè)想 [U]


例句:

A good novelist needs great powers of conception.

一個(gè)好的小說(shuō)家需要極大的構(gòu)思力。


例句:

The conception of the picture is undeveloped.

這幅畫(huà)的構(gòu)思不成熟。


概念,觀念;想法 [U,C]


例句:

I had admired and understood it as a conception of Pablo, although it seemed to me to be somewhat fantastic.

我很佩服巴勃羅的這個(gè)想法,并且也理解,盡管我認(rèn)為有點(diǎn)異想天開(kāi)。


例句:

The study of astronomy gives you some conception of what the universe is like.

學(xué)習(xí)天文學(xué)能使你對(duì)宇宙有所了解。


開(kāi)始,創(chuàng)始 [U]


例句:

The conception of the United Nations was in 1945.

聯(lián)合國(guó)創(chuàng)始于一九四五年。


例句:

This conception of America's beginnings in the 17th century is for the most part true.

美國(guó)歷史是從17世紀(jì)開(kāi)始的說(shuō)法大體上是正確的。


二、詞義辨析:


idea,concept,conception,thought,notion,impression

這些名詞均有“思想、觀點(diǎn)、觀念”之意。 idea最普通常用詞,幾乎適用于任何方面的思維活動(dòng)。 concept指從眾多實(shí)例中通過(guò)概括、歸納而形成的對(duì)事物本質(zhì)、全貌及其內(nèi)部聯(lián)系的概念或看法。 conception通常指?jìng)€(gè)人或一些人所持有的具體概念或念頭,也可指概念的形成過(guò)程,含一定的想象和感情色彩意味。 thought指以推理、思考等智力活動(dòng)為基礎(chǔ)的心理思維活動(dòng)及其結(jié)果。 notion指的是一種模糊的,變化的莫測(cè)的想法,無(wú)可靠的基礎(chǔ),未經(jīng)深思熟慮的觀點(diǎn)。 impression指外部刺激在思想中所產(chǎn)生的印象。


三、參考例句:


The conception of the picture is undeveloped.

這幅畫(huà)的構(gòu)思不成熟。


The symphony is admirable in conception.

這個(gè)交響樂(lè)的主意好極了。


I have a conception for our poster.

對(duì)我們的海報(bào)我有個(gè)主意。


It is a conception quite unworthy of free men.

這種觀念是同自由人格格不入的。


The conception of the United Nations was in 1945.

聯(lián)合國(guó)創(chuàng)始于一九四五年。


He's got a pretty strange conception of friendship.

他對(duì)友誼有一種非常獨(dú)特的見(jiàn)解。


I have no conception of what you mean.

我想不出你的意思是什么。


The teacher transfused the conception to his students.

老師把這種觀念灌輸給學(xué)生。


Another conception of legitimate seems to focus on legal authority.

正當(dāng)化的另一種理解主要是關(guān)于法定權(quán)限。


The plan was brilliant in its conception but failed.

盡管這個(gè)計(jì)劃構(gòu)想絕妙,但以失敗告終?