詞匯精選:venture的用法和辨析
一、詳細釋義:
n.
冒險;冒險事業(yè),投機活動 [C]
例句:
He is about to embark on a new business venture.
他就要開始新的商業(yè)冒險活動。
例句:
The venture was new.
這是一次新的冒險。
企業(yè) [C]
例句:
I need some financial support for this venture.
我需要一些財務(wù)贊助來興辦這一企業(yè)。
例句:
Many large companies are involved in at least one joint venture.
許多大型公司至少已擁有一個合資企業(yè)。
v.
(使)冒險;冒...之險 [T]
例句:
It was her advice that I should not venture again, and I took her counsel.
她勸我不要再去冒險,我聽了她的忠告。
例句:
The children ventured out on the thin ice and fell through.
孩子們冒險踏上薄冰,結(jié)果掉了進去。
以...作賭注 [T]
例句:
Don't venture your whole fortune on these shares.
不要把你所有的錢財都押在這些股票上。
例句:
He ventured large sums of money on speculative stocks.
他將大筆的錢拿去做股票投機。
大膽提出(或說出);敢于 [T]
例句:
I venture that you are wrong.
我敢說你是錯誤的。
例句:
No one ventured to speak to him.
無人敢跟他講話。
二、詞義辨析:
venture,chance,dare,hazard,risk
這些動詞均含有“敢于冒險”之意。 venture指冒風險試一試,或指有禮貌的反抗或反對。 chance指碰運氣、冒風險試試。 dare可與venture換用,但語氣較強,著重挑戰(zhàn)或違抗。 hazard主要指冒險作出某個選擇,隱含碰運氣意味。 risk指不顧個人安危去干某事,側(cè)重主動承擔風險。
三、相關(guān)短語:
joint venture
n. 合資
venture capital
風險投資 =risk capital;risk investment
四、參考例句:
Nothing venture,nothing have.
不入虎穴,焉得虎子。
The venture was new.
這是一次新的冒險。
Nothing venture, nothing have.
不入虎穴,焉得虎子。
Nothing venture, nothing gain.
〔諺〕不入虎穴,焉得虎子。
The venture was?new.
這是一次新的冒險。
I venture that you are wrong.
我敢說你是錯誤的。
I shall venture on a mild protest.
我要冒昧提一個溫和的抗議。
His first business venture flopped completely.
他的第一次商業(yè)投機完全失敗了。
We raised the money from venture capitalists.
我們從風險投資家那里籌集了資金。
I venture that you are behaving foolishly.
我冒昧說一句,你的做法很愚蠢。
- 相關(guān)熱點:
- 選詞填空