【重點詞匯】

1. be known to

佩吉·卡特去世,在教堂舉行悼念儀式,她的侄女莎朗·卡特上臺講話,“佩吉最讓人熟識的是神盾局的創(chuàng)始人。但是在我心中,佩吉就是我姑媽?!眀e known to 在這里是為……所熟知,為……所了解的意思。

2. live up to

莎朗繼續(xù)發(fā)言,大概就是說佩吉是她的偶像,“他的辦公桌上有一張照片,佩吉姑媽就站在肯尼迪邊上,我小時候感覺這很酷,可成為她這樣的人很不容易。”live up to有不辜負; 履行; 達到高標準; 實行的意思,在這里指達到高標準。

3. be lucky to

美隊參加了悼念會,在悼念會結(jié)束后,他獨自一人在教堂緬懷,這時黑寡婦來找他,美隊說:“當我解凍出來時,我以為認識的人都死了,后來發(fā)現(xiàn)她還活著,我覺得很幸運?!眀e lucky to do sth.在這里是有幸的意思,lucky 形容詞,有幸的,運氣好的。

4. be off to

美隊問黑寡婦有哪些人去簽署條約了,黑寡婦告訴他后,說到自己也要去維也納參加簽署儀式。她希望美隊也能去參加,說“飛機上還有很多位置?!钡敲狸牼芙^了。be off to 是離開去某地的意思。

聲明:本文系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。本文僅代表作者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。