看《美國隊長3》學地道口語:我要離開了
【內(nèi)容簡介】
背景故事承接于《復仇者聯(lián)盟2:奧創(chuàng)紀元》事件的余波,雖然復仇者聯(lián)盟依舊在團結(jié)一致的保護人類,但是在一些政治角力的背后,政府中有人認為是有必要控制一下這些超級英雄的超自然能力和他們的行動了。于是,一項管控措施出臺。這個管控措施在復聯(lián)中引起了極大的爭議。最后復聯(lián)內(nèi)部分別站隊鋼鐵俠和美國隊長,這兩個同盟者之間的矛盾就此爆發(fā)了出來。而復聯(lián)的“內(nèi)戰(zhàn)”也不可避免的爆發(fā)?。
【選段臺詞】
A Man: And now, I would like to invite Sharon Carter, to come up and say a few words.
Sharon: Margaret Carter?was known to most as a founder of SHIELD. But I just knew her as Aunt Peggy. She had a photograph in her office. Aunt Peggy standing next to JFK(肯尼迪). As a kid, that was pretty cool. But, it was a lot to?live up to. Which is why I never told anyone we were related. I asked her once how she managed to master diplomacy and espionage at a time when no one wanted to see a woman succeed at either. And she said, compromise when you can. When you can't, don't. Even if everyone is telling you that something wrong is something right. Even if the whole world is telling you to move. It is your duty, to plant yourself like a tree, look them in they eye and say, “No... you move.”
Steve: When I came out of the ice, thought I wanted to ignore she was gone. When I found out that she was alive, I was just?lucky to have her.
Natasha: She'd had you're back too.
Steve: Who else sign it.
Natasha: Tone, Rhodey, Vision.
Steve: Clint?
Natasha: Says he's retired.
Steve: Wanda?
Natasha: TBD. (To Be Determined待定) I'm off to Vienna for the signing of the Accords. There is plenty of room on the jet. Just because it's the path of least resistance does mean it's the wrong path. Staying together is more important than how we stay together.
Steve: What are we giving up to do it? Sorry, Nat. I can't sign it.
Natasha: I know.
Steve: Well, then. What are you doing here?
Natasha: I didn't want you to be alone. Come here.