Part 4 一看就懂翻開就用!英文e-mail篇

寫中文e-mail完全不花腦筋,寫一封英文e-mail就要三天三夜?很想要一個模板可以直接套直接用嗎?這里就有好多提供給你用!別忘了,在拿來套用的同時,要把名字、公司名稱等等改一下,別傻傻地就直接照搬寄給客戶了。

4-1范本隨時用! 我要調(diào)職了
寫信 刪除 回復(fù) 寄件者: xmyuan
Date: June 25th , 2015
From: xmyuan@
To: wang1@
Subject: Announcing My Transfer

Dear Mr. Wang,
I am writing to let you know that I willbe transferred to the Tianjin office of our company, starting from July 11th,2015.
Even though I have not worked in this office for a long time, I’ve had a very pleasant experience, thanks to your support. I would like to thank you for your kindness during the past years,and hope that you will continue to extend the same to my replacement,Miss Bai.

With thanks and regards,
Xiongming Yuan

親愛的王先生:
我寫這封信,是要告知您2015年7月11號我將調(diào)職到敝公司的天津分公司。
雖然我在這個分公司沒有工作很久,但我在這里過得很愉快,都要感謝您的支持。我想感謝您過去幾年以來對我這么好,也希望您對我的繼任者白小姐繼續(xù)予以支持關(guān)照。

獻上誠摯的感謝和祝福,
袁雄明 謹上

翻開就用!單詞充電站
1 office n. 辦公室;事務(wù)所
2 past adj. 過去的
3 extend v. 延伸;給予
4 replacement n. 代替;更換
5 regard n. 關(guān)心;問候

翻開就用!英文e-mail小提醒 
在這里可以看到寫信人除了說出自己要調(diào)職的事外,還順便提到繼任者( Miss Bai) ,交代收信人未來可以聯(lián)絡(luò)的對象,是個合宜的作法。