囧研究:寶寶都是顏控!長(zhǎng)得丑小孩都不理你
作者:Cari Romm
來(lái)源:Science of US
2016-06-22 10:13
?
A study published in the journal Frontiers in Psychology found that children, like adults, inherently trust good-looking people more than unattractive ones.
一份發(fā)表于《心理學(xué)前沿》雜志的研究發(fā)現(xiàn),孩子和成年人一樣會(huì)本能地更信任長(zhǎng)相好看的人而非缺少魅力的人。
For the study, a team of Chinese researchers recruited groups of 8-, 10-, and 12-year-olds, with 33 to 34 kids in each group (a similarly sized group of college students served as a control). These pint-size volunteers viewed a series of 200 unfamiliar faces, categorizing each one as trustworthy, untrustworthy, or neither; a month later, they came back to view the same faces, this time rating them on attractiveness.
為了開(kāi)展本項(xiàng)研究,中國(guó)研究團(tuán)隊(duì)招募了一群8歲、10歲和12歲大的孩子,每組33至34人(數(shù)量相當(dāng)?shù)拇髮W(xué)生組成控制組)。小志愿者們觀看了一系列200個(gè)不熟悉的面孔,將它們分為“值得信任的”、“不值得信任的”和“無(wú)法判斷的”;一個(gè)月之后,他們又回來(lái)看了同樣的面孔,這次根據(jù)魅力值為它們劃分等級(jí)。
Across age groups, the two judgments were closely linked — the more attractive faces, in general, were also considered more trustworthy. It's one more in a pile of similar findings about how kids make appearance-based judgments: Past research has shown, for example, that preschool-age children seek out more attractive peers as playmates, and that they prefer to rely on better-looking people as sources of information. Even kids as young as 3 can read a person's face to make assumptions about their character.
不論在哪個(gè)年齡組,這兩項(xiàng)判斷都是密切相關(guān)的——更有魅力的面孔一般會(huì)被評(píng)定為更值得信任。在此之前,已有大量類(lèi)似實(shí)驗(yàn),研究小孩子如何依據(jù)外表作出判斷:比如,過(guò)去的研究證明,學(xué)齡前兒童會(huì)尋找更有魅力的同齡人作玩伴,而且他們更喜歡依賴(lài)長(zhǎng)相更好看的人作為信息來(lái)源;甚至連3歲小孩都能通過(guò)看人臉來(lái)猜測(cè)別人的性格。
"The 'beauty is good' impression may gradually develop through children's daily experiences in witnessing the association between attractive individuals and trustworthy behaviors," the authors wrote.
研究人員寫(xiě)道:“在孩子的日常經(jīng)驗(yàn)中,他們會(huì)目睹有魅力的個(gè)人與值得信任的行為之間的聯(lián)系,而‘美是好的’這種印象也就逐漸形成了?!?/div>
As we have previously noted, beautiful people have it easier in many ways: They tend to be better paid, more confident, and better liked — even by the tiniest of humans.
正如我們此前提到過(guò)的,漂亮的人在許多方面都會(huì)過(guò)得更容易一些:他們往往薪資更高,更有信心,更討人喜歡——甚至連最小的孩子都更喜歡他們。
聲明:本雙語(yǔ)文章的中文翻譯系滬江英語(yǔ)原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。中文翻譯僅代表譯者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 英語(yǔ)翻譯
- 英語(yǔ)雙語(yǔ)閱讀
- 英語(yǔ)四級(jí)寫(xiě)作
猜你喜歡
-
Quora精選:各國(guó)的面包都長(zhǎng)什么樣?
大家對(duì)面包都很是熟悉,但是你所熟悉的面包在外國(guó)人看來(lái)可能根本就不是面包哦,來(lái)看看各國(guó)人覺(jué)得面包都長(zhǎng)什么樣吧。
-
老板讓你【背黑鍋】你就別逆來(lái)順受
功勞都是老板的,錯(cuò)誤都是下屬的!遇到這樣喜歡讓人背黑鍋的老板,怎么辦?是逆來(lái)順受還是越級(jí)報(bào)告把問(wèn)題澄清?專(zhuān)家建議,先別下結(jié)論,跟老板好好談?wù)劇?/p>
-
活在當(dāng)下:每一天都是全新的開(kāi)始
每一天都是一個(gè)全新的開(kāi)始,就像一張白紙。你想怎樣度過(guò)你的每一天?把它想象成一匹白色的布——你想在上面畫(huà)上什么,你能實(shí)現(xiàn)什么?每一天都積極樂(lè)觀的迎接生活,每一天都是全新的開(kāi)始。
-
人體大探索:人為什么會(huì)出臭汗?(雙語(yǔ))
不管你是長(zhǎng)大了的好奇寶寶。還是長(zhǎng)不大的“十萬(wàn)個(gè)為什么”,“人體大探索”系列節(jié)目都將成為你認(rèn)識(shí)自己的好選擇!鼻屎是什么?頭發(fā)是怎么長(zhǎng)出來(lái)的?人為什么會(huì)流血?這些問(wèn)題,你是不是都困惑過(guò)?現(xiàn)在,你找到