新聞熱詞:“入伍預(yù)征”英語怎么說
從 5 月開始,高校應(yīng)屆畢業(yè)生入伍預(yù)征工作在各地全面啟動,初步估算,2009 年將征集 12 萬余名高校應(yīng)屆畢業(yè)生入伍。為鼓勵高校應(yīng)屆畢業(yè)生應(yīng)征入伍服義務(wù)兵役,教育部、財政部、總參謀部、公安部先后出臺一系列政策措施,涉及實行應(yīng)征入伍預(yù)征制度、學(xué)費補(bǔ)償和助學(xué)貸款代償、本科學(xué)歷優(yōu)秀士兵提干、退役后就學(xué)就業(yè)優(yōu)惠等多個方面。
請看相關(guān)報道:
Yesterday, the army completed a two-month pre-recruitment campaign for recent college graduates.
昨天,為期兩個月的高校應(yīng)屆畢業(yè)生入伍預(yù)征工作結(jié)束。
Applications in some areas have dramatically outnumbered those of previous years, but officials know that some will drop out of the military before November, the deadline for enrollment.
一些地區(qū)的應(yīng)征人數(shù)大大超過往年,不過,征兵方面也知道這其中有一部分人會在 11 月份正式入伍前離開部隊。
上面的報道中,pre-recruitment 就是入伍“預(yù)征”,指在正式的 recruitment(征兵)開始之前,先對有參軍意向的應(yīng)屆畢業(yè)生開展初檢初審,將其確定為年底征兵的對象。年度征兵工作開始后,已確定的預(yù)征對象可以憑《應(yīng)屆畢業(yè)生預(yù)征對象登記表》,在其入學(xué)前戶籍所在地報名參軍,符合條件的將被優(yōu)先征集入伍(enlisted/enrolled),成為 new recruits(新兵)。
Recruitment 在這里特指“征募新兵”,而我們更常見的是它用做“招聘、招募”的意思,比如在校生時常關(guān)注的 intern recruitment(實習(xí)生招聘),畢業(yè)生踴躍參加的 recruitment fair/job fair(招聘會)等。
- 相關(guān)熱點:
- 行業(yè)英語學(xué)習(xí)
- 英語詞匯
- 中美戰(zhàn)略與經(jīng)濟(jì)對話