英語四級考試即將如期而至,在考前,滬江教研特意為大家炮制出一系列考前預(yù)測題,說白啦,就是押題哦!誠心滿滿的押題系列!

翻譯,一直都是大家的難點,下面小編為大家?guī)頊萄械姆g預(yù)測題。

翻譯原文:

蘇州是一個具有悠久絲綢文化歷史的城市。它有栽桑、養(yǎng)蠶、繅絲和織造的傳統(tǒng)。蘇州的絲綢是皇家貢品,早在唐宋時期就在世界范圍內(nèi)享有盛名。蘇州市有自然優(yōu)勢,日照充足,雨量充沛,土壤肥沃,這些給蠶繭的高產(chǎn)和絲的高質(zhì)量提供了合適的環(huán)境。它一直是中國絲綢原料的主要產(chǎn)地和集散中心。

重點詞匯:

絲綢文化 silk culture

栽桑 plant mulberry

蠶 silkworm

養(yǎng)蠶 sericulture / silkworm raising / silkworm rearing

繅絲 silk reeling

織造 weave

皇家貢品 imperial tribute

享有盛名 enjoy a high reputation

蠶繭 silkworm cocoon

主要產(chǎn)地 main producing area

集散中心 distributing center?

參考譯文:

Suzhou is a city with a long history of silk culture. It has a tradition of mulberry planting, sericulture, silk reeling and weaving. Suzhou’s silk was an imperial tribute and gained a worldwide reputation from as early as the Tang and Song dynasties. Suzhou city also abounds in natural gifts, abundant sunshine, plentiful rainfall and rich soils, which offer a pleasant environment for high yield of cocoons and high qualities of silk. It has been the main producing area and distributing center of raw silk materials in China.