當(dāng)中國(guó)菜遇上神翻譯,嚇得我都不敢吃了!
隨著國(guó)際化程度的不斷提高,很多中國(guó)餐館的菜單都會(huì)弄一個(gè)洋氣的英文翻譯,但是他們不知道,就是這些翻譯把想要吃飯的歪果仁全都嚇跑了……
下面來(lái)看看有哪些中國(guó)菜的神翻譯,以后大家給老外朋友介紹的時(shí)候不要犯錯(cuò)哦!
“毛骨悚然型”翻譯
[野山椒牛肉]變成了你全家
You and your family:
你和你的家人?
難道進(jìn)入了人肉叉燒包店?還是上演現(xiàn)實(shí)版電鋸驚魂?太沒(méi)人性了!
正確譯法:Stir-fried beef with rod chilli?
[四喜烤麩]變成了烤丈夫?
Sixi roasted husband:
四喜烤夫?
原來(lái)把老公烤了只需友情價(jià)16元,太便宜了,殺手都快失業(yè)了!
正確譯法:Marinated wheat gluten with peanuts and black fungus?
[夫妻肺片]變成了夫妻肺部切片?
Husband and wife lung slice:
夫妻肺部切片
丈夫和妻子的肺部切片?你這不是在逗我?
好好的一道中國(guó)菜,翻譯過(guò)來(lái)卻有種血淋淋的命案現(xiàn)場(chǎng)的感覺(jué)!還讓不讓外國(guó)朋友們好好吃飯了!
?
“風(fēng)馬牛不相及型”翻譯
[火盆殺豬菜]變成了(火盆)殺死了豬和蔬菜。
The brazier kills the pig vegetable:?
黃銅匠(火盆)殺死了豬和蔬菜。?
這位譯者真走心。
正確譯法:Pigweed cook with brazier??
[支書扒茄子]變成了監(jiān)獄秘書挖茄子??
Cell secretary digs up the eggplant:
監(jiān)獄秘書挖茄子??
不明覺(jué)厲,印象中茄子不是埋在地下的。
正確譯法:Grilled eggplant?
[德國(guó)咸豬手]變成了性騷擾
Germany sexual harassment:
德國(guó)性騷擾
這真是一位靈魂譯者,餐廳公然賣“性騷擾”,不知道德國(guó)總理默克爾看見(jiàn)這道菜會(huì)不會(huì)抓狂?
正確譯法:German-style salted pigs' feet
想象一下,如果外國(guó)人走進(jìn)餐館看到這些菜名,整個(gè)人一定是一個(gè)大寫的懵逼外加內(nèi)心是非常崩潰的...
?
今天的中國(guó)菜的英文翻譯就到這里,
如果您想了解很多關(guān)于中西美食文化趣事
?
5月24日晚7點(diǎn)【滬江口語(yǔ)】名師——Jasper教你《如何帶老外吃中國(guó)菜》,教大家了解常見(jiàn)國(guó)內(nèi)菜名錯(cuò)譯、各種菜肴烹調(diào)手法、以及如何向外國(guó)友人介紹中國(guó)菜肴。當(dāng)然您也可以上麥積極參與互動(dòng),將遇見(jiàn)過(guò)搞笑的英文翻譯和趣事分享給大家,獨(dú)樂(lè)樂(lè)不如眾樂(lè)樂(lè),我們?cè)谶@里等著你!
?
上課時(shí)間:5月24日(周二)晚7-8點(diǎn)
上課地點(diǎn):英語(yǔ)口語(yǔ)角CC群(安裝CCtalk,搜索群號(hào):81508839)
墻裂建議大家設(shè)!置!好!鬧!鐘!準(zhǔn)時(shí)來(lái)上課哦!
?
驚喜!驚喜!驚喜!
積極參與公開(kāi)課互動(dòng),還有機(jī)會(huì)贏得滬江CC貓靠枕大禮包!
▼
是不是特別期待呢?
?
?
?
在課程開(kāi)始前,大家先回復(fù)本文,聊聊你見(jiàn)過(guò)的菜譜神翻譯唄!老師上課之前會(huì)選取部分話題跟大家一起交流喲~
?
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 英語(yǔ)百家講堂
- 高中英語(yǔ)演講稿