隨著國(guó)際化程度的不斷提高,很多中國(guó)餐館的菜單都會(huì)弄一個(gè)洋氣的英文翻譯,但是他們不知道,就是這些翻譯把想要吃飯的歪果仁全都嚇跑了……

下面來(lái)看看有哪些中國(guó)菜的神翻譯,以后大家給老外朋友介紹的時(shí)候不要犯錯(cuò)哦!

1

“毛骨悚然型”翻譯

[野山椒牛肉]變成了你全家

You and your family:

你和你的家人?

難道進(jìn)入了人肉叉燒包店?還是上演現(xiàn)實(shí)版電鋸驚魂?太沒(méi)人性了!

正確譯法:Stir-fried beef with rod chilli?

[四喜烤麩]變成了烤丈夫?

Sixi roasted husband:

四喜烤夫?

原來(lái)把老公烤了只需友情價(jià)16元,太便宜了,殺手都快失業(yè)了!

正確譯法:Marinated wheat gluten with peanuts and black fungus?

[夫妻肺片]變成了夫妻肺部切片?

Husband and wife lung slice:

夫妻肺部切片

丈夫和妻子的肺部切片?你這不是在逗我?

好好的一道中國(guó)菜,翻譯過(guò)來(lái)卻有種血淋淋的命案現(xiàn)場(chǎng)的感覺(jué)!還讓不讓外國(guó)朋友們好好吃飯了!

?

2

“風(fēng)馬牛不相及型”翻譯

[火盆殺豬菜]變成了(火盆)殺死了豬和蔬菜。

The brazier kills the pig vegetable:?

黃銅匠(火盆)殺死了豬和蔬菜。?

這位譯者真走心。

正確譯法:Pigweed cook with brazier??

[支書扒茄子]變成了監(jiān)獄秘書挖茄子??

Cell secretary digs up the eggplant:

監(jiān)獄秘書挖茄子??

不明覺(jué)厲,印象中茄子不是埋在地下的。

正確譯法:Grilled eggplant?

[德國(guó)咸豬手]變成了性騷擾

Germany sexual harassment:

德國(guó)性騷擾

這真是一位靈魂譯者,餐廳公然賣“性騷擾”,不知道德國(guó)總理默克爾看見(jiàn)這道菜會(huì)不會(huì)抓狂?

正確譯法:German-style salted pigs' feet

想象一下,如果外國(guó)人走進(jìn)餐館看到這些菜名,整個(gè)人一定是一個(gè)大寫的懵逼外加內(nèi)心是非常崩潰的...

?

今天的中國(guó)菜的英文翻譯就到這里,

如果您想了解很多關(guān)于中西美食文化趣事

【滬江口語(yǔ)】免費(fèi)公開(kāi)課來(lái)啦~

?

5月24日晚7點(diǎn)【滬江口語(yǔ)】名師——Jasper教你《如何帶老外吃中國(guó)菜》,教大家了解常見(jiàn)國(guó)內(nèi)菜名錯(cuò)譯、各種菜肴烹調(diào)手法、以及如何向外國(guó)友人介紹中國(guó)菜肴。當(dāng)然您也可以上麥積極參與互動(dòng),將遇見(jiàn)過(guò)搞笑的英文翻譯和趣事分享給大家,獨(dú)樂(lè)樂(lè)不如眾樂(lè)樂(lè),我們?cè)谶@里等著你!

?

上課時(shí)間:5月24日(周二)晚7-8點(diǎn)

上課地點(diǎn):英語(yǔ)口語(yǔ)角CC群(安裝CCtalk,搜索群號(hào):81508839

墻裂建議大家設(shè)!置!好!鬧!鐘!準(zhǔn)時(shí)來(lái)上課哦!

?

驚喜!驚喜!驚喜!

積極參與公開(kāi)課互動(dòng),還有機(jī)會(huì)贏得滬江CC貓靠枕大禮包!

是不是特別期待呢?

?

?

?

在課程開(kāi)始前,大家先回復(fù)本文,聊聊你見(jiàn)過(guò)的菜譜神翻譯唄!老師上課之前會(huì)選取部分話題跟大家一起交流喲~

?