《權力的游戲》第六季第四集的追劇筆記新鮮出爐啦,這集編劇又整出了什么幺蛾子?順便看看英語君幫你整理的追劇筆記,看看這些地道表達,你會嗎?在看劇的同時也不能忘記學英語哦!

劇情簡介:雪諾表示不當守夜人總司令;囧雪三傻兄妹重逢。小惡魔與奴隸主們談判,喬拉和達里奧去救龍母。被關押多日的瑪格麗皇后獲準晉見大麻雀。希恩回家表示要輔佐姐姐統(tǒng)領鐵群島。小剝皮寄了威脅信給瓊恩,言辭極盡傲慢。最后,龍母再一次欲火重生。
?

劇情:小指頭培提爾來看望羅賓時,和羅賓的手下對話。(當然不是閑的沒事來看他啦,至于為什么,自己去看)

cross swords with sb.交鋒,爭論

Don't argue with Professor Smith; you are not old enough to cross swords with him.
不要同史密斯教授爭了,同他交鋒,你還嫩了點。

?

劇情:小惡魔和奴隸主們談判時,一個奴隸主嘲諷他時,他的反擊。(英語君很心水小惡魔的IQ&EQ。太聰明了有沒有??。?/p>

reversal of fortune 命運的逆轉

Industrial unrest and cheaper imports played their part in the company's reversal of fortunes.
工業(yè)動蕩和比較低廉的進口使公司形勢惡化。

?

劇情:喬拉和達里奧去救龍母時,一路行走太累了。

catch one's breath 喘口氣

take a breath; come up for air 喘口氣,休息片刻

He paused, as if to catch his breath.
他停了下來,像是要喘口氣的樣子。

I just have to come up for air. I've been here for too long a time.
我只想出去呼吸下新鮮空氣。我待在這里太久了。

?

劇情:大麻雀和瑪格麗皇后見面時,跟她回憶他年輕時做鞋匠的生活。

Quality takes time. 慢工出細活。

Soft fire makes sweet malt.
(小火熬出甜麥芽糖。)也是慢工出細活的意思。

劇情:希恩回家了,他姐姐把他罵了個狗血淋頭。

spoil? v. 溺愛,寵壞(孩子)

過去式和過去分詞有兩種(spoilt, spoilt)或(spoiled, spoiled)

If you spoil children, you give them everything they want or ask for. This is considered to have a bad effect on a child's character.
如果你溺愛孩子,你會滿足他的一切要求。這可能會對一個孩子的性格影響不好。

拓展:寵壞了的孩子a spoilt/spoiled child.

A spoilt child is rarely popular with other children.
被寵壞的孩子很難得到其他孩子的喜愛。

今天的追劇筆記到此結束,希望大家學到了東西哦~欲知詳情,請聽下回分解。

聲明:本文系滬江英語原創(chuàng)內容,轉載請注明出處。本文僅代表作者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。