英聞天天譯: 罐頭,你還安全么
《英聞天天譯》是一檔滬江部落的原創(chuàng)翻譯互動(dòng)節(jié)目(戳去參與節(jié)目>>>),主持人提供翻譯參考文本,對(duì)大家遞交的翻譯作品進(jìn)行點(diǎn)評(píng),和大家共同進(jìn)步!本期節(jié)目選取的是關(guān)于罐頭罐頭,你還安全么的爭(zhēng)議的一則英文報(bào)道,讓我們一起在翻譯中關(guān)注。
CONTENT:
But a new report from a group of non-profits shows that many cans on U.S. grocery stores shelves still contain BPA. More than two thirds of cans tested, including products by some of America’s largest food companies, contain the chemical, according to the report. Even in cans where BPA has been removed, the report claims, food companies have provided little information about what they are using in their canned good instead.
?雙酚A,學(xué)名:2,2-雙(4-羥基苯基)丙烷,簡(jiǎn)稱雙酚基丙烷(BPA),溶于乙醇、丙酮、乙醚、苯及稀堿液等,幾乎不溶于水。 雙酚A是重要的有機(jī)化工原料,是苯酚和丙酮的重要衍生物,是環(huán)氧樹脂、聚碳酸酯、聚砜、聚芳酯、酚醛樹脂、不飽和聚酯樹脂、阻燃劑等產(chǎn)品的重要原料。
? 據(jù)悉,雙酚A是一種內(nèi)分泌干擾物,可以模仿人體自身的荷爾蒙,并可能導(dǎo)致對(duì)健康的負(fù)面影響。
?? BPA顯示了類似激素的特性,這引起了其在消費(fèi)類產(chǎn)品,和食品容器使用方面的擔(dān)憂。歐盟,加拿大,以及美國(guó)已經(jīng)禁止嬰兒奶瓶中的BPA使用。
輕松注冊(cè)滬江,馬上參與【英聞天天譯】節(jié)目練翻譯→
本期節(jié)目參考譯文:(參考譯文由該節(jié)目主持人提供,僅供參考,歡迎大家討論)
參考譯文1:
但一項(xiàng)新研究顯示,美國(guó)食品雜貨店的貨架上很多罐頭內(nèi)仍含有BPA。該報(bào)道表明,包括美國(guó)最大的食品公司在內(nèi),超過三分之二的罐頭產(chǎn)品中含有BPA。而同時(shí),即使是宣稱其罐頭中已不含該物質(zhì)的食品公司,也極少公布其產(chǎn)品中代BPA涂料的相關(guān)資料。
想要得到主持人專業(yè)的點(diǎn)評(píng)和意見嗎?快來節(jié)目現(xiàn)場(chǎng)一試身手吧>>