一千個人心中有一千個哈姆雷特,從電影這個記錄和創(chuàng)作的平臺出現(xiàn)以來,不少文豪大家的作品都被搬上了大熒幕。導演和編劇用他們獨特的視角來再次創(chuàng)作,演繹,為我們奉上一部部悲歡離合,百態(tài)人間。這期,就讓我們跟隨這些電影的腳步,回顧一下這些佳作里動人心弦的歌曲吧。

電影《了不起的蓋茨比》是由巴茲·魯赫曼執(zhí)導的愛情劇情片,萊昂納多·迪卡普里奧、凱瑞·穆里根、托比·馬奎爾領銜主演。該片根據(jù)菲茨杰拉德的同名小說改編,影片于2013年5月在美國正式上映。影片講述了未成名作家尼克·卡羅維深受這個紙醉金迷的上流世界及其中的幻想、愛情和謊言吸引,他目睹這種世界內、外的一切,于是決定寫一個關于一段無緣的愛情、不滅的夢想和讓人心痛的故事,并反映出當前的時代和掙扎的故事。

這部電影中的點睛之筆無異于拉娜·德雷(Lana Del Rey)為這部電影演唱的插曲,Young And Beautiful。這首歌的靈感正是來源于電影中的女主角。歌詞采取了自問自答的方式,女子自問“如果我年華老去,容顏凋零,你是否會愛我如初?”又自答“我知道你會的?!边@也是這部悲劇發(fā)生的原因。

閱盡繁華歷盡滄桑,心慵意倦金迷紙醉,杯酌換盞,迷人芬芳仲夏夜茫,七月未央我們年少輕狂,不懼歲月漫長縱情時光,華燈初上我們嬉戲追逐,童稚之心難藏當我年華不再,容顏老去你是否愛我如初,直到地久天長當我一無所有,遍體鱗傷我深知你會,我深知你會我深知你的愛經(jīng)久綿長當容顏不再你是否愛我如初。

Will you still love me?
你還會愛我嗎?

When I'm no longer young and beautifu
當我年華老去、容顏凋零

Will you still love me?
你還會愛我嗎?

When I got nothing but my aching soul
當我所剩的只是受傷靈魂

I've seen the world, lit it up as my stage now
我已看遍世間繁華,如今點亮舞臺

Channeling angels in, the new age now
指引天使們前進,新世紀到來

?

When I got nothing but my aching soul,這句話中的aching形容詞,意為,疼痛的,心痛的,詞根是ache。Ache 既可以做名詞,也可以做動詞用,都意為疼痛。同時這也是一個常見的后綴,加上身體部位可以表達具體部位的疼痛,比如,牙疼toothache, 頭疼headache,等等。

My aching back was the least of my problems.
背部疼痛對我來說是最不起眼的小問題。

Every bone in my body seems to ache.
我全身疼痛。

I've seen the world, lit it up as my stage now,這一句中的lit up原型是light up,意為點亮,照亮,或是露出喜色,露出吃驚的表情。

The flames light up the middle of the room, and I can feel them reflected on my face.
火焰照亮了屋子中央的一片地方,我能感覺到火光映在我的臉上。

《愛麗絲夢游仙境》(Alice in Wonderland)是迪士尼的一部3D立體電影,其靈感來自于英國童話大師劉易斯?卡羅爾的《愛麗斯漫游仙境》和《愛麗絲鏡中奇遇記》。影片講述了發(fā)生在愛麗絲上次夢游仙境的十三年后的故事,已經(jīng)19歲的愛麗絲去一個莊園參加一個聚會,愛麗絲選擇了逃跑,她跟著一只白兔鉆進了一個洞,再次來到“仙境”。這首由一個人做成的組合Owl City演唱的The Technicolor Phase,貫穿了愛麗絲偶爾在夢中對仙境的回憶,還有重回仙境的經(jīng)歷。Owl City的音樂飄逸、靈動,既有夢幻的神秘色彩,又有電子音樂的動感節(jié)奏。

?

I am the red in the rose,
我是玫瑰的一滴紅暈,

the flowers on the blankets on your bedroom floor
像花瓣鋪滿你閨房的地毯

And I am the gray in the ghost
我是靈性的灰

that hides with your clothes behind your closet door
藏在你門后的衣袋藏住時光

I am the green in the grass that bends back from underneath your feet
我是草地的一抹艷綠縈繞你腿邊滿庭留芳

And I am the blue in your back alley view where the horizon and the rooftops meet
我是那小巷中落日斜陽遍地金黃的深邃憂傷

hides with your clothes,hide意為隱藏,掩蓋,掩飾,過去式hid,過去分詞為hidden或hid。同時還可以做名詞,藏身處,隱蔽處。常見短語有hide from隱藏,hide and seek捉迷藏。

Don't try to hide your mistakes.
不要掩飾你的錯誤。

Horizon 是名詞,有地平線,視野,眼界,閱歷的意思。常見的短語有:on the horizon在地平線上,即將來臨的;expand/broaden one’s horizon開闊眼界,增長見識。

They help me broaden my horizons and learn things outside my special areas.
它們幫助我開闊眼界,學習我自己特定領域之外的知識。

同期推薦:

《悲慘世界》:Anne Hathaway- I Dreamed A Dream

聲明:本文系滬江英語原創(chuàng)內容,轉載請注明出處。本文僅代表作者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。