enhanced-13999-1458061225-35

1. When a human likes another human they hold hands.
1. 當(dāng)一個人喜歡另一個人的時(shí)候,他們就會手牽手。

Humans will often walk, sit or talk while holding hands. They hold hands with their mate, family, friends and offspring. (Awwww.)
人們經(jīng)常會在走路、坐著或者是交談的時(shí)候牽手。他們會與他們的同伴、家人、朋友和孩子們牽手(哇~~~~)。

聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。中文翻譯僅代表譯者個人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。

2

2. Humans love to eat sweet and soft concoctions made of sugar and cream. When it’s warm, they call it “pudding.” When it’s cold, the call it “ice cream.”
2. 人類喜歡吃由糖和奶油做成的甜軟混合物。 熱的話就叫“布丁”,涼的話就叫“冰淇淋”。

They even love sugar and cream so much some times they whip it, and put the “whipped cream” on top of their other cream-based sweets.
人們?nèi)绱说臒釔厶呛湍逃?,有的時(shí)候會將他們攪拌起來,把這個攪拌好的奶油放到另外一個奶油做好的甜品上面。
。

3

3. Humans love to “hug.” They embrace each others’ bodies and it actually produces good feeling chemicals in them.
3. 人們喜歡擁抱。當(dāng)人們擁抱彼此的時(shí)候,內(nèi)心會產(chǎn)生感覺很好的化學(xué)物質(zhì)。

Humans will hug each other for many reasons – love, celebration, sadness, comfort, romance, and even just to say hello or goodbye! How cute is that?
人們會因?yàn)楦鞣N理由而擁抱——愛、慶祝、悲傷、安慰、浪漫或者只是打招呼或者說再見。是不是很可愛?

4

4. Humans often “cuddle” which is basically just a very long hug.
4. 人們經(jīng)常依偎在一起,事實(shí)上就是一個長長的擁抱。

One of the positions of “cuddling” resembles the utensil they use to eat pudding, “spoons”, so they call it “spooning.”
“依偎”的其中一個姿勢就像是他們經(jīng)常用來吃布丁的一種工具——勺子,所以依偎在一起也可以被稱作是摟抱(spoon的另一個意思)。

5

5. Humans like interacting with each other so much, they created the internet so they could be in constant contact even with humans that live far away.
5. 人們喜歡互相建立聯(lián)系,因此他們發(fā)明了互聯(lián)網(wǎng),這樣他們就可以與遠(yuǎn)處的人保持及時(shí)聯(lián)系了。

They also invented FaceTime so they could not only talk to each other at long distances but also look upon each other’s faces, aw.
他們也發(fā)明了FaceTime,這樣他們不僅可以說話聊天還可以遠(yuǎn)程看到彼此的臉,天哪~

6

6. When humans hear “music”, they often can’t help but bop to the rhythm, they call this, “dancing.”
6. 當(dāng)人們聽“音樂”的時(shí)候,而且經(jīng)常情不自禁隨著節(jié)拍扭動,他們把這稱作是“舞蹈”。

They also “slow dance” which involves HOLDING EACH OTHER AND SWAYING. UGH, SO CUTE.
他們也經(jīng)常慢舞,包括彼此抱在一起搖擺,呃,太可愛了~~

7

7. When a human hears something they think is funny, an involuntary repetitive sound comes from them called “l(fā)aughter.”
7. 當(dāng)人們聽到覺得有意思的事情時(shí),他們就會發(fā)出一種重復(fù)的難以自已的聲音,這叫做“大笑”。

They also can’t help but spread their mouth and show their little blunt teeth when they like something, which is called “smiling.”
當(dāng)人們喜歡某些事情的時(shí)候,人們經(jīng)常情不自禁得口口相傳,而且會露出他們毫不鋒利的牙齒,這個行為叫做微笑。

8

8. Humans like human life so much, they spend many hours a week watching other humans act out pretend scenarios of human life on TV, in movies and on stage.
8. 人們很喜歡人類生活,他們經(jīng)?;ǖ魩讉€小時(shí)的時(shí)間去觀看其他人在舞臺上或者銀幕上演的人類生活情景劇。

They create human “characters” and people called “actors” pretend to do things as said characters. Humans become deeply attached to these characters.
他們創(chuàng)造人類“角色”,而且讓“演員”去扮演這些所謂的“角色”。人們被這些角色深深地吸引著。

9

9. Humans created soft pads covered in cozy fabrics to sleep in at night they call “beds.”
9. 人們創(chuàng)造了舒適的面料包裹著的軟墊供他們晚上睡覺,他們稱之為“床”。

Much like hamsters, humans love soft materials such as cotton and wool. They snuggle into what they call “blankets” for comfort and warmth.
像極了倉鼠,人們喜歡柔軟的東西,比如像棉花和羊毛。為了保暖和舒服,他們依偎在他們叫做是毯子的東西里面。

10

10. Humans love water, and gather around shores all over the world in warm weather to stare at it and swim a little ways in.
10. 人們喜歡水,而且在暖和的天氣里聚集在全世界各個海灘,盯著水面,并且還會在里面游泳。

They also dig holes in their backyards and fill them with water to splash around in.
他們也會經(jīng)常在他們家的后院挖洞,然后注滿水,然后搞得水花四濺。

11

11. Even if it doesn’t always seem like it, the majority of humans just want to make the world a better place for other humans.
11. 即使看起來并不是那么回事兒,但是大多數(shù)的人還是想為了造福其他人而把世界變得更好。