These amusing pictures appear to capture the moment a lost King Penguin tries to hitchhike back home.
這些好玩的照片似乎捕捉了一只迷路的帝企鵝試圖搭便車回家的瞬間。

The amazing pictures were taken by Paul Chapman, 56, who was heading to a popular fishing spot with his wife, Julie, when they first spotted the bird, who was in four feet of water. They noticed the penguin on the road later that day, when they were on their way home.
這些棒呆了的照片是由56歲的保羅·查普曼拍攝的,他正同妻子朱莉前往一個(gè)人氣大熱的捕魚區(qū)。他第一次看到這只企鵝的時(shí)候,它正在4英尺深的水里。那天晚些的時(shí)候,他們?cè)诨丶业穆飞嫌肿⒁獾搅诉@只企鵝。

Mr Chapman said: 'It was quite impressive the penguin managed to get there. It would have had to get through four feet of water and climb through a fence to reach the road'.
查普曼先生說:“這只企鵝設(shè)法到達(dá)那里的情景給人留下了相當(dāng)深刻的印象。它可能不得不渡過4英尺深的水域,然后從圍欄上爬過去,來到大路上?!?/div>

On the couple's way home, they noticed that the penguin had made it to the road and was waddling to the nearest town.
在這對(duì)夫婦回家的路上,他們注意到企鵝成功來到大路上,正向著最近的城鎮(zhèn)蹣跚而行。

Mr Chapman said that when the penguin spotted him and his wife, it wasn't bothered or scared and just carried on walking.
查普曼先生說,當(dāng)這只企鵝看到他和他的妻子的時(shí)候,它沒有困擾或害怕,只是繼續(xù)走著。

聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。中文翻譯僅代表譯者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。