6個(gè)勵(lì)志小故事 快樂(lè)就是這么簡(jiǎn)單(5)
作者:Daisy Waugh
來(lái)源:MailOnline
2021-08-23 07:00
6個(gè)勵(lì)志小故事 快樂(lè)就是這么簡(jiǎn)單(1)>>
本文朗讀配樂(lè):@友友
PEOPLE-WATCHING ON YOUR COMMUTE
觀察別人的快樂(lè)
By Daisy Waugh
黛西·沃
Chase after happiness too hard, and it evaporates between your fingers. The trick is to let it creep up on you unawares. I am happiest when I am lost in my own imagination.
過(guò)分追求快樂(lè),快樂(lè)就會(huì)從你的指間溜走。獲得快樂(lè)的竅門就是讓它在你不經(jīng)意間來(lái)到你身邊。沉醉在自己想象中時(shí)是我最快樂(lè)的時(shí)候。
I people-watch and try to work out what their story is. And the best place to do this is the daily commute. Everybody uses public transport: rich, poor, old and young.
我喜歡觀察別人,然后想象出他們的故事。上下班途中是做這個(gè)的最佳時(shí)機(jī)。無(wú)論窮富老少,每個(gè)人都會(huì)使用公共交通工具。
I try to pick up clues from the shoes they wear, the state of their fingernails, the depth of their laughter lines.
我會(huì)在很多地方找到線索,比如鞋子的款式、指甲的樣子和笑紋的深度。
I have learned not to stare, and since the advent of smartphones, this has become a lot easier. Commuters tend to be so distracted by their electronic devices, they don't often look up.
我觀察的時(shí)候可以不盯著別人看,而智能手機(jī)的出現(xiàn)讓觀察變得更容易了。人們的注意力總是在他們的電子設(shè)備上,很少會(huì)抬頭。
Also, people tend to kill their time by reading through old emails (always interesting) or by tapping out messages to friends (absolutely fascinating).
而且人們想要打發(fā)時(shí)間的時(shí)候通常會(huì)看舊郵件或者給朋友發(fā)信息,內(nèi)容總是很有趣的。
I like to call it feeding my novelist's imagination. But you could just call it nosy.
我喜歡稱之為小說(shuō)家的想象,不過(guò)你也可以說(shuō)是八卦。
聲明:雙語(yǔ)文章中,中文翻譯僅代表譯者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 英語(yǔ)翻譯
- 有聲雙語(yǔ)美文
- 口語(yǔ)天天向上