Again and again the swords met, until Will wanted to cover his ears against the strange anguished keening of their clash. Ser Waymar was panting from the effort now, his breath steaming in the moonlight. His blade was white with frost; the Other’s danced with pale blue light.
兩人不斷交手,直到威爾想要捂住耳朵,再也無法忍受武器碰撞時(shí)刺耳的詭異聲響。威瑪爵士的呼吸開始急促,呼出的氣在月光下蒸騰如煙。他的長(zhǎng)劍已結(jié)滿白霜,異鬼的劍則依舊閃耀著蒼藍(lán)光芒。

anguished,書面用語(yǔ),意思是精神或身體受到極度痛苦。比如形容慘叫:He screamed an anguished cry for help. 下圖是Theon被折磨的情景。

clash,本意指雙方發(fā)生激烈的碰撞,沖突,也是非常書面的詞,特別是用于新聞報(bào)道中。Troops clashed near the border. 也可以指金屬的撞擊,這里正是這個(gè)含義。

pantingpant的意思是急促地喘息,有點(diǎn)上氣不接下氣。

frost嚴(yán)寒的霜凍。

Then Royce’s parry came a beat too late. The pale sword bit through the ringmail beneath his arm. The young lord cried out in pain. Blood welled between the rings. It steamed in the cold, and the droplets seemed red as fire where they touched the snow. Ser Waymar’s fingers brushed his side. His moleskin glove came away soaked with red.
這時(shí)羅伊斯一記擋格慢了一拍,慘白色的劍頓時(shí)咬穿他腋下環(huán)甲。年輕貴族痛苦地喊了一聲,鮮血流淌在鐵環(huán)間,熾熱的血液在冷空氣中蒸汽朦朦,滴到雪地的血泊,紅得像火。威瑪爵士伸手按住傷口,鼴鼠皮手套整個(gè)浸成鮮紅。

parry,格擋,抵擋攻擊,和deflect可以互換,都是使物體偏轉(zhuǎn),偏向的含義。

welled,原形是well,這個(gè)詞是多詞性,每個(gè)詞性都有不同的意思。

(I)副詞:表示順利,令人滿意的意思?;蛘哌h(yuǎn)遠(yuǎn)滿足,徹底地。

(II)形容詞:表示身體健康,事物美好的含義。

作形容詞時(shí)有個(gè)常用短語(yǔ)… as well.

(1)還好,幸好,正好… It’s just as well that I kept some money aside for emergencies. 幸好我還留了些應(yīng)急的錢。所以私房錢是多么重要啊(`?ω?′),

(2)勸告,向別人提議,It might be as well to raise my pay. (???)?老板快給我漲薪水!

(3)… 固然好,但是…? 老板馬上就回一句,Raising your pay is all well and good, but you’ve got to get back to reality sometime. ∑(っ°Д °;)っ

(4) not only … , but … as well. 表示不僅…還… I not only spoke English very slowly, but very clearly as well.新二第25課的原文原句。

(III)嘆詞:常用于口頭語(yǔ),沒有實(shí)意,表示語(yǔ)氣的轉(zhuǎn)折或者強(qiáng)調(diào),或者給自己一些思考組織話語(yǔ)時(shí)間的口頭禪都可以使用。Well, I’ve had enough and I’m going home!

(IV)名詞:是井的意思。

(V) 動(dòng)詞:文中即為動(dòng)詞,和名詞有相通的意思,指液體涌出包裹的表面,開始流淌。文中就是指血涌出鏈子甲。也可以用來形容熱淚盈眶,I felt tears well up in my eyes.π__π

droplets,droplet就是液體的一滴。

soaked,soak是指液體沒過物體,使其浸泡。Waymar按壓傷口的手所戴的手套,都被涌出的鮮血給浸染成了血色。

聲明:本文系阿天授權(quán)滬江英語(yǔ)獨(dú)家發(fā)布,嚴(yán)禁轉(zhuǎn)載。中文翻譯選自重慶出版社屈暢的版本,講解為阿天原創(chuàng)作品。

相關(guān)推薦:

《權(quán)力的游戲》精讀專題戳這里!

和阿天互動(dòng) 來美語(yǔ)咖啡館社團(tuán)