2016格萊美獎紅毯:最丑服裝亮瞎你
作者:滬江英語
來源:Celebuzz
2016-02-16 18:38
01
Not everyone can be a winner in the style department.
不是每個人都能在穿衣打扮上勝人一籌的。
While we saw a lot of great looks at the 2016 Grammy Awards, there were a few fashion flops on the red carpet.
在2016年的格萊美頒獎典禮上,我們看到了很多養(yǎng)眼的裝扮,但是也有極少數(shù)時尚敗筆補上了紅毯。
It seemed celebrities like Demi Lovato, Zendaya, and Giuliana Rancic miss the mark with ill-fitting gowns and bad hair.
像黛咪·洛瓦特、贊達亞和朱莉安娜·蘭齊克等巨星名流,就因為不合身的禮服和糟糕的發(fā)型沒能博得眾人好評。
Find out who else ended up on our worst dressed list — below!
來找找還有誰登上了我們的最丑著裝名單吧——請看下面!
聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。
02
While we're digging Bonnie McKee's pink hair, we're not so into her metallic two-piece suit.
在開始挖苦邦妮·麥琪粉色頭發(fā)之后,我們就沒那么喜歡她的金屬質(zhì)感兩件套西裝了。
03
There's no denying that Ciara is toned AF. Howver, the super high slit of this dress makes it look like her outfit is totally unfinished.
我們無法否認席亞拉富有磁性的黑人嗓音,但是,這件超高開叉的裙子讓她看起來像是衣服沒穿好。
04
For someone who works on Fashion Police, you'd think Giuliana Rancic would know better than wearing something so blah.
你本以為,朱莉安娜·蘭齊克作為《時尚警察》的主持人,會懂得穿搭出比這單調(diào)乏味的裙子要好些的服飾。
05
Hey, Demi Lovato. Designer Women called. They want their shoulder pads back.
嘿,黛咪·洛瓦特,Designer Women說他們想要回他們的墊肩。
06
There's simply too much going on with Elle King's fringe-and-lace ensemble.
只是在艾莉的全套服裝中,國王專用的穗子和花邊太多了。
07
Andra Day's fur heels just aren't kicking it with us.
Andra Day的帶毛高跟鞋剛好踢不到我們。
08
We're normally fans of Tove Lo's edgy style. However, this number looks a little too unkempt for our taste.
我們平時都是Tove Lo的前衛(wèi)風(fēng)格的擁護者,但是,這次的裝扮對我們的品味來說太邋遢了些。
09
Zendaya may still be slaying in this DSquared2 suit, but that mullet is not doing anyone any favors.
贊達亞也許還在拜倒在DSquared2的西裝下,但是這身梭魚一樣的造型真的沒幫上什么忙。
10
Sequins? Sheer? Leopard print? Vanessa Lachey's Michael Cinco dress can't decide what it wants to be.
亮片?透明薄紗?豹紋?溫妮莎·拉奇身上的Michael Cinco禮服裙讓人搞不懂它的重點在哪里。