考眼力的神秘藏貓圖:能找到的都是真愛!
作者:AIMEE BRANNEN
來源:每日郵報
2016-01-25 10:27
Cats are notoriously elusive but people have been left puzzled - and even annoyed - over one pet's whereabouts in a photo of a kitchen.
喵星人以其神出鬼沒的特性眾所周知,在這張廚房室內照片中不見蹤影的貓,人們更是感到疑惑——甚至有點氣惱。
The owner of a tabby called Pedro posted a photo of the mysterious moggy online, asking if anyone could spot him hiding among the 'kitchen maze' of their 'tiny flat'.
一只名叫Pedro的虎斑貓的小主為這只神秘的小家伙拍了一張照片并發(fā)到了網(wǎng)上,小主問廣大網(wǎng)友,有沒有人能在自己“小小公寓”中的“廚房迷宮”里找到它。
One anonymous poster said: 'If you have a cat or two or even more, you might know that cats have the ability to disappear whenever they want – like ninjas.?'
一位匿名網(wǎng)友稱,“如果你家里有一只貓或更多只,你可能知道,貓咪能夠隨心所欲的消失——就像忍者一樣。”
Some eagle-eyed users boasted that they had found the moggy in 'seconds', with Sofia Pispitsos saying it took her five to six, while Michael Dennis Murphy needed just four.
也有火眼精金的網(wǎng)友驕傲的說自己能在幾秒鐘之內就找到這只小家伙,名叫Sofia Pispitsos的網(wǎng)友稱自己只花了5-6秒,名叫Michael Dennis Murphy的網(wǎng)友稱自己只花了4秒。
小編提示:順便說一下,貓的本尊在此==好了,開始搜尋吧!
小編揭曉:好了,還在掙扎的朋友們,答案在這里!有骨氣的別看,繼續(xù)找呀~~哈哈哈哈哈
Blended into the background, thee camouflaged moggies are difficult to tell apart from their surroundings. Disguised by rubbish tips, woodland and hidden among clothing, these feline friends are almost impossible to spot.
三只貓在環(huán)境中消于無形,人們很難將它們從周遭事物中分辨出來。垃圾什物、密林深樹和各色衣物為它們提供了掩護,讓人們完全無法找到這些喵星人。
This black and white cat is almost impossible to spot as it prowls across a giant, colourful rubbish tip - but look closely and you'll spot the feline making his way down the left-hand side.
一只黑白相間的花貓潛行越過一堆碩大而五顏六色的垃圾堆,人們簡直無法發(fā)現(xiàn)它——不過如果你仔細看去,就會發(fā)現(xiàn)它在左手邊的位置向下走去。
There he is! This cat is climbing across a mountain of rubbish. Did you spot him?
它在那兒!這只貓正在翻越一座垃圾山。你找到它了么?
Did you spot this black cat's ominous green eyes gazing out of the foliage?
你能從這叢茂密的灌木中找出黑貓那雙充滿魔性的碧眼嗎?
This moggy was doing its best not to be spotted as it crawls through the bushes in this photo.
在這張照片上,貓咪為了不被人發(fā)現(xiàn),小心翼翼的蜷著身子穿過樹叢,也是夠拼了。
聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江英語原創(chuàng)內容,轉載請注明出處。中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。