去年10月,在國(guó)際金融危機(jī)不斷蔓延加劇之際,亞歐會(huì)議45方領(lǐng)導(dǎo)人匯集北京參加第七屆亞歐首腦會(huì)議,本著對(duì)話合作、互利共贏的宗旨,深入討論了合作應(yīng)對(duì)金融危機(jī)和氣候變化、糧食安全、救災(zāi)合作等全球性挑戰(zhàn),達(dá)成廣泛共識(shí),發(fā)表了《關(guān)于國(guó)際金融形勢(shì)的聲明》、《可持續(xù)發(fā)展北京宣言》和《主席聲明》等成果文件,批準(zhǔn)了17項(xiàng)合作倡議,成果豐碩。會(huì)議有力地向全世界展示了我們的信心、團(tuán)結(jié)與協(xié)作精神。
Last October, leaders of the 45 ASEM partners gathered in Beijing for the Seventh Asia-Europe Meeting amidst the spreading and worsening international financial crisis. With the aim of seeking win-win solution through vision and action, the leaders had in-depth discussions and reached broad consensus on working together to tackle global challenges such as the financial crisis, climate change, food security and disaster relief. The meeting issued three outcome documents, namely, the Statement on the International Financial Situation, the Beijing Declaration on Sustainable Development and the Chair's Statement, and approved 17 new initiatives. It was a fruitful meeting and fully demonstrated to the whole world our confidence, unity and commitment to cooperation.

在全球化深入發(fā)展的今天,亞歐是命運(yùn)緊密相連的共同體。解決亞歐國(guó)家共同面臨的問(wèn)題,需要亞歐各方共同努力。為此,我們應(yīng)進(jìn)一步加強(qiáng)互信,深化合作,建立更緊密的亞歐新型伙伴關(guān)系。
With deepening globalization, the destinies of Asia and Europe have been tied together. To resolve the common difficulties facing Asia and Europe, we must work together, deepen mutual trust, intensify cooperation and build a new and closer Asia-Europe partnership.

這種伙伴關(guān)系要建立在平等對(duì)話,相互理解的基礎(chǔ)之上。我們要繼續(xù)堅(jiān)持和發(fā)揚(yáng)平等相待、相互尊重、求同存異、擴(kuò)大共識(shí)的精神,理解彼此的社會(huì)制度、文化背景,尊重各國(guó)主權(quán)和自主選擇社會(huì)制度和發(fā)展道路的權(quán)利,通過(guò)平等對(duì)話加強(qiáng)互信、增進(jìn)友誼,共同為亞歐合作創(chuàng)造良好的政治氛圍。
To build such a partnership, we should foster mutual understanding through dialogue on an equal footing. We should be committed to the spirit of treating each other as equals, respecting each other, and expanding common ground while shelving differences. We should understand each other's social system and cultural background, respect each other's sovereignty and the right to independently choose social systems and development paths, and enhance mutual trust and friendship through dialogue on an equal footing, thus jointly creating a favorable political atmosphere for Asia-Europe cooperation.

想為世博會(huì)工作嗎?填寫下面的表格,你也有機(jī)會(huì)?。ㄕ?qǐng)?zhí)钫鎸?shí)信息哦)詳情請(qǐng)見(jiàn)>>