英文歌曲天天唱:The Rose
《英樂天天唱》是一檔模仿唱歌類節(jié)目,目的在于提升大家的英語口語能力。主持人會在每期節(jié)目中選取好聽的歌曲片段,并給出發(fā)音提示和模仿示例。喜歡聽音樂的童鞋可要積極參與哦!去滬江部落訂閱本節(jié)目!
《The Rose》是由Amanda McBroom創(chuàng)作于1978年,由Bette Midler在其領(lǐng)銜主演的《The Rose》(歌聲淚痕)中作為片尾曲首唱,Amanda特別為她配的合聲。
《The Rose》是一首傳唱了幾十載的經(jīng)典老歌,不知不覺飄進你我心里。愛就是一朵花,只要心中播種希望,春天來臨時定有馨香玫瑰綻放。想送給你,讓我們心懷玫瑰,聆聽天籟般的歌聲,默記富含哲理的詞句“Lies the seed that with the sun's love,In the spring becomes the rose”。這首歌先后被許多歌手翻唱,westlife,手嶌葵的版本最受大眾喜愛,其中日本聲優(yōu)手嶌葵翻唱的版本被稱為可觸及靈魂的魔音。
西城男孩的翻唱版本是The Rose 最知名的翻唱版本,作為主打單曲收錄于西城男孩《The Love Album》專輯中,很多人都是從西城男孩的翻唱版本開始認識這首歌的。
西城男孩westlife來自愛爾蘭,成立于1998年。
1999年至2006年間,Westlife有14張單曲唱片在英國高居首位;其數(shù)量排名歷史第三位,僅次于Elvis Presley、披頭士。西城男孩也是英國流行音樂史上唯一一支頭七支單曲空降榜首的樂隊。他們也是唯一一個在英國拿過四次“年度最佳專輯”的組合。西城男孩在世界范圍內(nèi)售出四千萬張專輯,其中包括七張超白金專輯。
模唱部分:
?Some say love, it is a river,that drowns the tender reed.
有人說,愛,如流水,浸潤了柔嫩的蘆葦
Some say love, it is a razor,that leaves your soul to bleed.
有人說,愛,似利刃,丟下一個滴血的靈魂
Some say love, it is a hunger,an endless aching need.
有人說,愛,是無盡的欲望,煎熬無比,卻無法自拔
I say love, it is a flower,and you its only seed.
我卻說,愛,是綻放的花朵,而你是唯一的種子
模唱:
想要得到主持人專業(yè)的點評和意見嗎?快來節(jié)目現(xiàn)場一試身手吧>>
- 相關(guān)熱點:
- 四級六級閱讀