Are you as straight-backed as a?ballerina, or as?hunched?as a dinosaur?Your 'posture profile' can identify whether you will suffer from aches and pains in later life, the British Chiropractic Association has said.
你是像芭蕾舞演員腰背挺直,是像恐龍一樣彎腰駝背縮成一團(tuán)?英國(guó)脊椎治療協(xié)會(huì)稱(chēng),從你的“站姿”可以看出你年老時(shí)會(huì)不會(huì)遭受疾病疼痛

People whose heads lean forward are most likely to suffer back pain, its survey found.
該協(xié)會(huì)研究調(diào)查發(fā)現(xiàn),習(xí)慣把頭向前傾的人最有可能會(huì)腰背酸痛。

Whether you are a 'spoon', 'bridge', 'leaning tower' or 'flat-pack' will determine your risk of having problems later. While previous indicators have focused on body shapes, with larger-breasted women and 'apple' shapes being seen as a warning sign, this new research shows posture could be key in preventing back pain. ?
你是“勺形”還是“橋形”、“斜塔形”或是“直板形”身材,這都會(huì)決定你以后身體會(huì)不會(huì)出毛病。先前研究將側(cè)重點(diǎn)放在人的體型上,認(rèn)為胸大,“蘋(píng)果形”身材的女人身體更容易出毛病,而這項(xiàng)新研究表明站姿很可能會(huì)是預(yù)防背痛的關(guān)鍵因素。

A quarter of women suffer pain lasting between one and three days starting at the relatively young age of 34, the survey found.'Leaning towers' - women whose heads lean forward - are most likely to report pain, with almost six in ten with this posture already suffering and three in ten having daily twinges.
該項(xiàng)調(diào)查發(fā)現(xiàn),背痛持續(xù)時(shí)間在一到三天的女性當(dāng)中,有四分之一的人在34歲這么一個(gè)相對(duì)比較年輕的年齡就會(huì)開(kāi)始出現(xiàn)背痛的癥狀?!靶彼浴鄙聿模^往前傾)的女性最容易出現(xiàn)背痛的癥狀,經(jīng)常保持這種姿勢(shì)的女性中有將近60%的人已經(jīng)患有背痛,并且有30%的女性身體每天都會(huì)出現(xiàn)刺痛。

Being a 'bridge' with an arched back was the second worse posture, followed by a 'spoon' position with rounded shoulders but a flat back.
身體后屈的“勺形”體型被認(rèn)為是第二糟糕的姿勢(shì),圓肩平脊的“橋形”姿勢(shì)最糟。

Tim Hutchful, a registered chiropractor and member of the British Chiropractic Association, said women looking to stave off back pain should try to keep their head and ankles in line.
英國(guó)脊椎治療協(xié)會(huì)會(huì)員兼注冊(cè)按摩師蒂姆·哈曲福稱(chēng):女性想要避免背痛的話(huà)應(yīng)該試著將頭和膝蓋保持在一條直線(xiàn)上。

'The perfect posture should give you a neutral side-on appearance, with your ears, shoulders, hips, knees and ankles in line.’
“最佳的姿勢(shì)應(yīng)該是從側(cè)面看時(shí)你的身姿是筆直的,耳朵、肩膀、臀部、膝蓋和腳踝都保持在一條線(xiàn)上?!?/div>

聲明:本雙語(yǔ)文章的中文翻譯系滬江英語(yǔ)原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。中文翻譯僅代表譯者個(gè)人觀(guān)點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。

也想和滬江小編一樣無(wú)障礙翻譯雙語(yǔ)資訊?筆譯課程來(lái)幫你!

CATTI筆譯三級(jí)長(zhǎng)線(xiàn)備考

CATTI筆譯二級(jí)長(zhǎng)線(xiàn)備考

即使你零基礎(chǔ)也不要擔(dān)心!

英語(yǔ)零基礎(chǔ)直達(dá)CATTI筆譯三級(jí)

英語(yǔ)零基礎(chǔ)直達(dá)中級(jí)口譯

以上口譯翻譯課程在【12.12學(xué)習(xí)趴】中均有滬江內(nèi)部福利哦~索取福利請(qǐng)?zhí)砑佑⒋鬄槲⑿藕糜眩瑐渥ⅲ?a target="_blank">學(xué)習(xí)趴。

微信號(hào):hjeng20