看電影練口語(yǔ)也要精通“加減法”
原版電影是很好的英語(yǔ)學(xué)習(xí)資料,而看電影學(xué)口語(yǔ)是很好的學(xué)習(xí)方法,正在被越來(lái)越多的英語(yǔ)愛(ài)好者所采用。不過(guò),看電影不能盲目、單一。看英文電影時(shí)不妨運(yùn)用數(shù)學(xué)中的"加減乘除"法則來(lái)學(xué)口語(yǔ),讓自己在輕松愉快的心情下收獲流利地道的口語(yǔ)。
更多電影美劇學(xué)英語(yǔ),點(diǎn)此進(jìn)入>>
加法原則
經(jīng)典對(duì)白 + 時(shí)尚俚語(yǔ) + 文化元素
電影是由聲音和圖像組合而成,包含了大量的信息。想通過(guò)看電影學(xué)習(xí)口語(yǔ),就要從中選出適合口語(yǔ)學(xué)習(xí)的信息:經(jīng)典臺(tái)詞、俚語(yǔ)和文化元素。
經(jīng)典臺(tái)詞是影片的點(diǎn)睛之筆,正如每當(dāng)想起影片F(xiàn)orest Gump(《阿甘正傳》),很多人都會(huì)情不自禁的說(shuō)出"Life was like a box of chocolates, you never know what you're gonna get"。
俚語(yǔ)則是地道口語(yǔ)的重要構(gòu)成之一,如在《princess diaries》(《公主日記》)中有一段Mia和外婆Clarisse的對(duì)話(huà):
Mia: So, my mom said you wanted to talk to me about something. Shoot.
Clarisse: Oh, before I ''shoot,'' I have something I want to give you. Here.
"Shoot"常見(jiàn)的意思為"射擊、開(kāi)槍"。但作為一個(gè)俚語(yǔ),shoot多表示"開(kāi)始講話(huà)"。
電影作為一種文化產(chǎn)品,必然包含一定的文化元素,比如風(fēng)俗習(xí)慣、交際方式、政治體制、法律制度、宗教信仰等??措娪皶r(shí),多留意這些內(nèi)容,將十分 有助于你對(duì)影片的理解,深刻領(lǐng)悟片中語(yǔ)句的含義。比如在Brother Bear(《熊的傳說(shuō)》)中,駝鹿兄弟圖克(Tuke)和路特(Rutt)之間有這樣一段對(duì)白:
Tuke: Do you wanna play I Spy?
Rutt: Yeah.
Tuke: Okay, I spy something... green.
Rutt: Tree?
Tuke: Ohh!
Rutt: Okay, my turn. I spy something... tall.
Tuke: Tree.
Rutt: Ohh!
這段對(duì)白中的"I Spy"是一種少兒游戲,可以譯為"猜猜猜",就是游戲一方說(shuō)一個(gè)看到的東西的特征,然后讓對(duì)方根據(jù)這個(gè)特征來(lái)猜自己看到的是什么。如果不了解這一點(diǎn),很容易誤認(rèn)為"play I spy"存在嚴(yán)重的語(yǔ)法錯(cuò)誤。
以上這三部分對(duì)于英語(yǔ)口語(yǔ)學(xué)習(xí)十分重要,相輔相成,缺一不可。
雷人翻譯《博物館奇妙夜2》中英雙語(yǔ)精選臺(tái)詞
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 英語(yǔ)口語(yǔ)練習(xí)
- 英語(yǔ)口語(yǔ)
- 如何考英語(yǔ)四級(jí)