2016考研英語(yǔ):閱讀真題歷年實(shí)例解讀(一)
提升閱讀和翻譯能力要打好基礎(chǔ),要做到這一點(diǎn),一定要學(xué)會(huì)精讀,以歷年真題為依托,仔細(xì)研究每個(gè)句子,日積月累,堅(jiān)持百日,相信會(huì)有很大的提升。下面小編帶大家來(lái)逐句拆分解讀歷年閱讀真題,從成分到詞匯及這你翻譯,幫助大家打好基礎(chǔ),提升綜合能力,大家抓緊學(xué)起來(lái)。
( 2008年真題Section Ⅱ Reading Comprehension Part A Text 1 第2段 第1句)
Studies(主語(yǔ))of both animals and humans(后置定語(yǔ))have shown(謂語(yǔ))that sex hormones somehow affect the stress response(賓語(yǔ)從句),?causing females under stress to produce(結(jié)果狀語(yǔ))more of the trigger chemicals than do males under the same conditions(比較狀語(yǔ)從句).
譯文: 針對(duì)人類和動(dòng)物的研究都已表明,性激素會(huì)以某種方式影響壓力反應(yīng),它使壓力之下的雌性比處于同樣狀態(tài)的雄性分泌更多引發(fā)抑郁和焦慮的化學(xué)物質(zhì)。
分析:句子的主干為Studies…h(huán)ave shown that…。主語(yǔ)studies之后的介詞短語(yǔ)of both animals and humans是后置定語(yǔ),解釋說(shuō)明studies的對(duì)象。整句的賓語(yǔ)部分較長(zhǎng),是由that引導(dǎo)的賓語(yǔ)從句充當(dāng),從句的主語(yǔ)是sex hormones,謂語(yǔ)是affect,賓語(yǔ)是 the stress response,后面的causing females under stress to produce more of the trigger chemicals…是該從句的結(jié)果狀語(yǔ),說(shuō)明了affect所造成的結(jié)果。最后是由than引導(dǎo)的比較狀語(yǔ)從句,其中males 是主語(yǔ),under the same conditions是males的后置定語(yǔ),由于主語(yǔ)太長(zhǎng),該從句使用了倒裝結(jié)構(gòu),do是其謂語(yǔ),相當(dāng)于結(jié)果狀語(yǔ)中的produce,因?yàn)橹貜?fù)的是平行結(jié)構(gòu)中的動(dòng)詞,所以用do代替。
【詞匯解析】
hormone ['h?:m?un](n.)荷爾蒙,激素(超綱詞匯)(2008年-閱讀1)(音譯詞)
respond [ri'sp?nd](vi.)回答;做出反應(yīng),響應(yīng)(CET-4)(2003年-閱讀2、2011年-閱讀3、2013年-閱讀2)(re-回,反,spond-詞根,承諾、約定 → 買賣雙方就“約定”而作出的一種“承諾”、回應(yīng)——即“回答”,后引申出“做出反應(yīng),響應(yīng)”。)
考點(diǎn)搭配:respond forcefully to 強(qiáng)有力地回應(yīng)(2003年-閱讀2)
3個(gè)派生詞:
● response [ri'sp?ns](n.)回答,答復(fù);響應(yīng)(CET-4)(2010年-閱讀3、2011年-閱讀1、2011年-閱讀2、2011年-閱讀3)(該詞是respond的名詞形式。)
考點(diǎn)搭配:in response to 作為對(duì)…的回應(yīng)(2008年-閱讀1、2011年-閱讀2)
● responsible [ri'sp?ns?bl](adj.)負(fù)責(zé)任的;可靠的;責(zé)任重大的(CET-4)(2005年-閱讀2、2005年-閱讀4、2007年-閱讀4、2011年-閱讀3)(response-回應(yīng),響應(yīng),ible=able-能夠的,可以的 → 在工作中能夠做到有事必“應(yīng)”、“響應(yīng)”領(lǐng)導(dǎo)安排的,而不是吊兒郎當(dāng)、得過(guò)且過(guò)的——即“負(fù)責(zé)任的;可靠的”,引申為“責(zé)任重大的”。)
考點(diǎn)搭配:be responsible for sth. 對(duì)…負(fù)責(zé),是…的原因(2005年-閱讀4、2007年-閱讀4、2011年-閱讀3)
● responsibility [ri,sp?ns?'biliti](n.)責(zé)任;責(zé)任感;職責(zé);義務(wù)(CET-4)(2007年-閱讀3)(ity-名詞后綴)
考點(diǎn)搭配:fulfill one’s social responsibilities 實(shí)現(xiàn)某人的社會(huì)責(zé)任(2011年-閱讀4)
( 2006年真題Section Ⅰ Use of English 第1段第2句)
Indeed homelessness has reached such proportions that local governments can’t possibly cope.
狀語(yǔ) 主語(yǔ) 謂語(yǔ) 賓語(yǔ) 結(jié)果狀語(yǔ)從句
譯文:實(shí)際上,無(wú)家可歸者的比例已經(jīng)相當(dāng)高,以至于地方政府都無(wú)法應(yīng)對(duì)了。
分析: 本句的主干為homelessness(主語(yǔ))+ has reached(謂語(yǔ))+ proportions(賓語(yǔ))。句首的副詞indeed表達(dá)帶有強(qiáng)調(diào)語(yǔ)氣的遞進(jìn)。句中出現(xiàn)了一個(gè)such…that..結(jié)構(gòu),表示“如此……以至于……”,句末的that引導(dǎo)的是一個(gè)結(jié)果狀語(yǔ)從句。
【詞匯解析】
proportion [pr?'p?:??n](n.)比例,比率(CET-4)(2006年-閱讀3)(pro-前面,port=part-部分,ion-名詞后綴 → 放在前面,看看占整體多大部分——即“比例,比率”。比如3/5,就是把3放在5的前面,得出占整體五分之三的結(jié)論。)
考點(diǎn)搭配:a higher proportion of 更高比例地(2006年-閱讀3)
govern ['ɡ?v?n](vt.)統(tǒng)治,管理;支配(高考詞匯)(有學(xué)者認(rèn)為,ɡover=cover-遮蓋、覆蓋,n=nation-國(guó)家 → 一手“遮”天、權(quán)“蓋”朝野——即“統(tǒng)治,管理;支配”。)
2個(gè)派生詞:
● ɡovernor ['ɡ?v?n?](n.)【美】州長(zhǎng);(英屬殖民地)總督;(醫(yī)院、學(xué)校)主管人員(CET-4)(2003年-閱讀4)(or-表人)
● ɡovernance [?ɡ?v?n?ns](n.)統(tǒng)治,管理;支配(2007年-閱讀4)(ance-名詞后綴)
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 英語(yǔ)學(xué)習(xí)資料
- 英語(yǔ)句型
- 考研真題
- 2020考研英語(yǔ)真題
- 口譯實(shí)踐