英語三級翻譯口譯考試大綱
英語三級翻譯口譯考試大綱
全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試英語口譯三級考試大綱(試行)
一、總論
全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試英語口譯三級考試設(shè)口譯綜合能力測試和口譯實務(wù)測試。
?。ㄒ唬┛荚嚹康?/p>
檢驗應(yīng)試者的口譯實踐能力是否達到準(zhǔn)專業(yè)譯員水平。
?。ǘ┛荚嚮疽?/p>
掌握5000個以上的英語詞匯。
初步了解中國和英語國家的文化背景知識。
勝任一般場合的交替?zhèn)髯g。
二、口譯綜合能力
?。ㄒ唬┛荚嚹康?/p>
檢驗應(yīng)試者的聽力理解及信息處理的基本能力。
(二)考試的基本要求
掌握本大綱要求的英語詞匯。
具備一般場合所需要的英語聽力、理解和表達能力。
三、口譯實務(wù)
(一)考試目的
檢驗應(yīng)試者的聽力理解、記憶、信息處理及語言表達能力。
?。ǘ┛荚嚮疽?/p>
發(fā)音正確,吐字清晰。
語流順暢,語速適中。
能夠運用口譯技巧,傳遞原話信息,無明顯錯譯、漏譯。
無明顯語法錯誤。
英語口譯三級考試模塊設(shè)置一覽表
《口譯綜合能力》
?
序號 | 題型 | 題量 | 記分 | 時間(分鐘) | |
1 |
聽力
理解 |
判斷 | 20題 | 20 | 10 |
填空 | 20題 | 20 | 10 | ||
篇章理解 | 15題 | 30 | 10 | ||
聽力綜述 | 聽約500單詞英語文章后寫一篇150詞的英語綜述 | 30 | 30 | ||
總計 | - | - | 100 | 60 |
?
《口譯實務(wù)》
?
序號 | 題型 | 題量 | 記分 | 時間(分鐘) |
1 | 英漢互譯(對話) | 約150--200字詞 | 20 | 10 |
2 | 英漢交替?zhèn)髯g | 約300詞的英語講話一篇 | 40 | 10 |
3 | 漢英交替?zhèn)髯g | 約200詞的漢語講話一篇 | 40 | 10 |
總計 | - | - | 100 |
30 |
零基礎(chǔ)也想考口譯?不擔(dān)心!幫手在這里:中口戳>>>?CATTI戳>>>
大學(xué)要畢業(yè)了才想起要張口譯證?別著急,大學(xué)直達CATTI三級>>>
長期口譯備考,一年拿下翻譯證!證書+實力的雙重提升:中口戳>>>?高口戳>>>?CATTI三級戳>>>CATTI二級戳>>>