1

It’s the new frontier of photography that is taking pictures to a whole new level – literally, Dronestagram is a new social media app hailed as 'Instagram for drones' and, now with over 30,000 users, the site held a photography competition earlier this month in association with the likes of National Geographic, Kodak, Go Pro, Adobe and some other sponsors, with a panel of judges going through over 5,000 entries to pick a selection of winners.
如今正是攝影的局限將照片拍攝提升至一個(gè)全新的水準(zhǔn)。Dronestagram是一個(gè)新的社交媒體應(yīng)用軟件。如字面意思所示,它被稱作“無人機(jī)的Instagram”,現(xiàn)有超過3萬名用戶。這個(gè)網(wǎng)站在這個(gè)月月初舉辦了一項(xiàng)攝影大賽,由《國家地理》雜志、柯達(dá)、Go Pro相機(jī)品牌、Adobe等類似其他機(jī)構(gòu)資助。專家評(píng)委將在5000多份作品中挑選出獲獎(jiǎng)?wù)摺?/div>

Founder of the app, Eric Dupin, said that despite the controversy that hangs over drones - specifically in terms of military operations and surveillance - there is no denying the incredible new angle the technology has allowed photographers.
這個(gè)應(yīng)用軟件的創(chuàng)始人埃里克·杜邦表示盡管無人機(jī)因被運(yùn)用于軍事演練和偵查而存在爭(zhēng)議,無法質(zhì)疑的是,這項(xiàng)科技給攝影師們提供了一個(gè)全新的角度,拍出震撼人的壯麗照片。

'Some people are scared about these flying machines because they don't know them very well and they just repeat what they hear from other people or the media,’ Dupin told CNN.
杜邦在接受CNN記者的采訪時(shí)稱:“一些人因?yàn)閷?duì)無人機(jī)知之甚少,便害怕這些飛翔的機(jī)器。他們只是在重復(fù)從其他人或媒體那聽到的內(nèi)容。”

'But most people I know and meet are fascinated by drones - particularly if they see a demo of what we can do in terms of photography.'
“但我所結(jié)交與遇見的大多數(shù)人都被無人機(jī)吸引,尤其是在看到我們展示的無人機(jī)拍攝照片時(shí)?!?/div>

Incredible: First prize in the 'nature' category went to this portrait called Snorkeling with Sharks, taken on an island off Tahiti.
精妙絕倫:在“自然”類別上奪得桂冠的是這張稱為“與鯊共潛”的照片。它攝于塔希提島旁。

聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。中文翻譯僅代表譯者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。

2

First prize: The winner of the 'places' category at the second annual Dronestagram aerial photography contest was this shot taken in Maringá, in southwest Brazil, of the city on a foggy day.
拔得頭籌:Dronestagram每年均會(huì)舉辦無人機(jī)攝影大賽。而今年第二屆的比賽中,奪得“場(chǎng)地”類冠軍的是這張照片。它拍攝于巴西西南部城市馬林加一個(gè)霧氣迷蒙的日子。

3

This photo came in second as the most popular picture, and shows Plovidv - the second-largest city in Bulgaria - by night.
這張奪得第二名的照片卻最受歡迎。它展現(xiàn)的是保加利亞第二大城市普羅夫迪夫的夜景。

4

Majestic: Second prize in 'places' went to this shot of the Mont Saint-Michel, the island commune in Normandy, France.
壯麗景觀:“場(chǎng)地”分類中的二等獎(jiǎng)是這張拍攝法國諾曼底小島城鎮(zhèn)中圣·米歇爾山的照片。

5

By the sea: This summer portrait came in third in the nature category and was taken in Tahaa in French Polynesia.
海濱風(fēng)光:這張拍攝于法國波利尼西亞的塔哈島夏日照片在“自然”分類中奪得三等獎(jiǎng)。

6

This gorgeous photo of some tulip fields snagged third prize in the 'places' category. The founder of Dronestagram said the key to a good shot is perfect conditions.
這張關(guān)于郁金香花田的秀麗照片斬獲了“場(chǎng)地”這一分類的三等獎(jiǎng)。Dronestagram的創(chuàng)立者稱天時(shí)地利是拍出一張好照片的關(guān)鍵。

7

Where's Wally: This fun photo was one of over 5,000 submissions in the competition and was taken at a carnival in Cyprus.
威利在哪里:這張有趣的圖片從5000多份參賽作品中脫穎而出,拍攝于塞浦路斯的狂歡節(jié)。

8

High above the ground: The Dronestagram photo shows the Swedbank building in Riga, Latvia.
臨空俯瞰:Dronestagram展示的這張照片拍攝的是拉脫維亞里加的瑞典銀行建筑樓。