【關(guān)愛地球】三部電影環(huán)保主題曲翻譯賞析
《機(jī)器人瓦力》發(fā)生在也許不遠(yuǎn)后的將來,那時的地球被層層疊疊的垃圾覆蓋,沒有綠意,沒有生命,只有每天的大風(fēng)沙來襲。人類沒有滅絕,只是成了可恥的逃兵,在宇宙飛船上忘記怎么直立行走,忘記還有一個曾經(jīng)的家園。這不是我們所希望看到的未來,但若現(xiàn)在每天不負(fù)責(zé)任地漠視與糟蹋,就是在一點點,拋棄我們的地球。
《機(jī)器人瓦力》主題歌歌詞翻譯
Down to Earth
by Peter Gabriel
Did you think that your feet had been bound
By what gravity brings to the ground?
Did you feel you were tricked
By the future you picked?
Well, come on down
是否感到自己被禁足?
被地心引力緊緊束縛
是否覺得自己被欺騙?
被你自己選擇的明天
那就一起來吧
All those rules don’t apply
When you’re high in the sky
So, come on down
Come on down
當(dāng)你高高地飄在天際
所有規(guī)則都無跡可尋
那就一起來
一起來吧
We’re coming down to the ground
There’s no better place to go
We’ve got snow up on the mountains
We’ve got rivers down below
我們回到闊別的土地
再沒有更好的地方可去
山頂上覆蓋著白雪皚皚
山腳下靜淌過流水潺潺
We’re coming down to the ground
We hear the birds sing in the trees
And the land will be looked after
We send the seeds out in the breeze
我們回到闊別的土地
聽見鳥兒歌唱在樹林
我們會好好照顧這片土地
播下種子播撒在清風(fēng)里
Did you think you’d escaped from routine
By changing the script and the scene?
Despite all you made of it
You’re always afraid
Of the change
你以為自己能逃脫規(guī)律
偷偷篡改了腳本和劇情
不管你做了多大努力
到頭來你還是會害怕
所謂改變帶來的奇跡
You’ve got a lot on your chest
Well, you can come as my guest
So come on down
Come on down
有太多愁緒堆積在心
就請你來當(dāng)我的座上賓
那就一起來
一起來吧
We’re coming down to the ground
There’s no better place to go
We’ve got snow up on the mountains
We’ve got rivers down below
我們回到闊別的土地
再沒有更好的地方可去
山頂上覆蓋著白雪皚皚
山腳下靜淌過流水潺潺
We’re coming down to the ground
We hear the birds sing in the trees
And the land will be looked after
We send the seeds out in the breeze
我們回到闊別的土地
聽見鳥兒歌唱在樹林
我們會好好照顧這片熱土
撒下種子散播在清風(fēng)里
Like the fish in the ocean
We felt at home in the sea
We learned to live off the good land
Learned to climb up a tree
Then we got up on two legs
But we wanted to fly
When we messed up our homeland
We set sail for the sky
正如魚兒游在水中
曾在海洋如此自由
終于登陸肥沃熱土
學(xué)會瀟灑穿梭枝頭
待到我們直立行走
卻又想著展翅遨游
家園滿目瘡痍時候
我們扭頭飛向天空
We’re coming down to the ground
There’s no better place to go
We’ve got snow up on the mountains
We’ve got rivers down below
我們回到闊別的土地
再沒有更好的地方可去
山頂上覆蓋著白雪皚皚
山腳下靜淌過流水潺潺
We’re coming down to the ground
We hear the birds sing in the trees
And the land will be looked after
We send the seeds out in the breeze
我們回到闊別的土地
聽見鳥兒歌唱在樹林
我們會好好照顧這片熱土
撒下種子散播在清風(fēng)里
We’re coming down
Coming down to Earth
Like babies at birth
Coming down to Earth
Refine your priorities
These are extraordinary qualities
我們重新回歸
重新回到地球家園
好像嬰兒呱呱墜地
重新回到地球家園
分清你的輕重緩急
這是你非凡的能力
We’re coming down to the ground
There’s no better place to go
We’ve got snow up on the mountains
We’ve got rivers down below
我們回到闊別的土地
再沒有更好的地方可去
山頂上覆蓋著白雪皚皚
山腳下靜淌過流水潺潺
We’re coming down to the ground
We hear the birds sing in the trees
And the land will be looked after
We send the seeds out in the breeze
我們回到闊別的土地
聽見鳥兒歌唱在樹林
我們會好好照顧這片熱土
撒下種子散播在清風(fēng)里
We’re coming down to the ground
There’s no better place to go
We’ve got snow up on the mountains
We’ve got rivers down below
我們回到闊別的土地
再沒有更好的地方可去
山頂上覆蓋著白雪皚皚
山腳下靜淌過流水潺潺
We’re coming down to the ground
We hear the birds sing in the trees
And the land will be looked after
We send the seeds out in the breeze
我們回到闊別的土地
聽見鳥兒歌唱在樹林
我們會好好照顧這片土地
播下種子播撒在清風(fēng)里
Refine your priorities
These are extraordinary qualities
分清你的輕重緩急
這是你非凡的能力