每當(dāng)你被問到“你有什么企圖”時,英語中總有這么一類狀語從句能挺身而出,完美地回答這類問題。它就是目的狀語從句

目的狀語從句用來表示主句中動作的目的、企圖。常見的引導(dǎo)詞有so that和in order that。例如:

a)They only married in order that the child should be legitimate. 他們結(jié)婚只是為了給孩子一個合法身份。

b)The swallows return every year around March, so that April is a good time to see them.三月燕歸來,因此四月是觀看它們的好時機(jī)。

由于in order that較為正式,因此so that更加常見,另外在非正式場合,so that中的that可以省略。

看過《結(jié)果狀語從句》的同學(xué)們一定記得,so that也可以引導(dǎo)結(jié)果狀語從句。那么如何判斷它們之間的區(qū)別呢?很簡單,看句意。例如:

a)I got up late this morning so that I missed the bus. 我早上起晚了,沒趕上公交。

這句話中,錯過公交是由于起晚了造成的結(jié)果,并非為了趕不上公交特意起晚,因此這里是結(jié)果狀語從句。