Happy birthday to Bill Gates, who turned 60 on Wednesday.
比爾·蓋茨周三度過了60周歲生日。生日快樂,蓋茨!
Over his 40-year career, the Microsoft co-founder, who?
pioneered?the personal computer?revolution, has built a reputation as one of the most?recognizable names?in?consumer technology. His achievements, though, expand way beyond the tech industry.作為微軟的合作創(chuàng)始人,在四十多年的職業(yè)生涯里, 蓋茨引領(lǐng)了個人電腦的革新,在消費技術(shù)領(lǐng)域聲名顯赫。當然,他的成就遠遠超越了技術(shù)產(chǎn)業(yè)。
He and his wife established?the Bill & Melinda Gates Foundation?in 2000. Since then, Gates has become an internationally recognized?
philanthropist,?supporting global efforts?to enhance healthcare,?combat?poverty?and expand educational opportunities through technology.蓋茨與其妻于2000年建立了比爾暨梅琳達蓋茲基金會。自此,蓋茨成為了全球公認的慈善家,支持全球付諸努力,通過科技在全球范圍改善醫(yī)療、戰(zhàn)勝貧困并且擴大教育機會。
Over the years, Gates has given us quite a few?pearls of wisdom?that perfectly?capture his philanthropic?sensibility?and business?acumen.
多年來,蓋茨箴言如珠,足顯其對慈善事業(yè)樂善好施、對商業(yè)機敏睿智。
Here are some of the best of them:
如下是蓋茨的至理名言:
放眼下一世紀,所謂領(lǐng)導(dǎo)者即是賦予我們力量的人?!葼?/span>·蓋茨
成功不是個好老師,成功引誘智者讓他們認為自己輸不起?!葼枴どw茨
因特網(wǎng)正逐漸成為明日地球村的市鎮(zhèn)廣場?!葼枴どw茨
對你最不滿意的顧客是你最值得學(xué)習(xí)的源泉?!葼枴どw茨
到了一定年紀,金錢于我無用。金錢的用途完全在于建立企業(yè),并把資源送到世界最貧困的地區(qū)?!葼枴どw茨
聲明:本雙語文章的中文翻譯系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請注明出處。中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。