1

An 18-month-old child, who gets a new outfit for free every day because she's got 60,000 followers on Instagram, has a wardrobe that would make most adults envious.
這只年僅18個(gè)月大的小萌娃每天都有免費(fèi)的新衣服穿!因?yàn)檫@貨在Instagram上有6萬(wàn)粉絲。小家伙的衣柜可是讓大多數(shù)大人都看著眼紅哦!

Avaya Hugo is a massive web star despite not being able to talk - and it's all thanks to canny mother, Carly Aston.
亞美亞·雨果雖然還不會(huì)走路,但已經(jīng)是名聲傳千里的網(wǎng)紅了!——這都虧了她精明的母親卡莉·阿斯頓。

Carly, 22, has managed to rake in £10,000 worth of freebies for her baby girl after uploading scores of pictures to the popular image sharing website - and now hopes her six-week-old daughter Aliza can do the same.
22歲的卡莉在大眾圖片分享網(wǎng)上傳了一大波小萌娃的照片后,已斂財(cái)價(jià)值1萬(wàn)的免費(fèi)贈(zèng)品——如今,她希望自己6周大的阿麗扎也能有此成效。

聲明:本雙語(yǔ)文章的中文翻譯系滬江英語(yǔ)原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。中文翻譯僅代表譯者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。

2

Avaya?Hugo?is?a?massive?web?star?despite?not?being?able?to?talk?-?thanks?to?canny?mother,?Carly?Aston,?right
小亞美亞雨果現(xiàn)在還不能說(shuō)話,就已經(jīng)是的大眾網(wǎng)站明星了,這都?xì)w功于她的媽媽卡莉(圖右)。

3

Carly regularly gets 3,500 likes on each snap of her daughter - and every day receives new dresses in the post.
卡莉一般都可以在她發(fā)布她女兒的照片下得到3500個(gè)贊,而且每天都可以在郵箱里收到新衣服。

4

Avaya has more outfits in her wardrobe at 18 months than most women collect in a ?lifetime.
亞美亞18個(gè)月大時(shí),衣櫥里的衣服就比大部分女生一輩子的衣服還要多。

5

'Like any mum I thought my baby was gorgeous, but it was amazing that many people thought so too,' said Carly of the attention her daughter receives.
"像所有的媽媽們一樣,我認(rèn)為我的小孩漂亮極了,但令人驚訝的是其他很多人也是這么想的,"談到自己女兒獲得這么多關(guān)注時(shí),卡莉如是說(shuō)。

6

In February the tot was featured on Fashion Kids - an Instagram account which celebrates impeccably dressed children and has over 3 million followers.
二月份時(shí),小亞美亞稱為"潮童"人物。"潮童"是一個(gè)Instagram帳戶,明星們把自己的孩子打扮得美美的然后Po照片上去,現(xiàn)在粉絲已經(jīng)超過(guò)300萬(wàn)。