《英樂天天唱》是一檔模仿唱歌類節(jié)目,目的在于提升大家的英語口語能力。主持人會(huì)在每期節(jié)目中選取好聽的歌曲片段,并給出發(fā)音提示和模仿示例。喜歡聽音樂的童鞋可要積極參與哦!

《Hard Out Here》是由英國天才女歌手莉莉·艾倫錄制演唱的一首歌,收錄自她即將發(fā)行的第三張專輯。這首歌的音樂錄像帶于2013年11月12日,通過在艾倫的官網(wǎng)上首播而發(fā)布。這首歌艾倫自2009年以來的第一支原創(chuàng)歌曲。《滾石》雜志將它描述為“一首徹頭徹尾地女權(quán)主義國歌”;根據(jù)《大西洋月刊》說明,單曲標(biāo)題是“幾乎不加掩飾的參考”(2005年獲奧斯卡獎(jiǎng)的歌曲《It's Hard out Here for a Pimp》),歌詞中有一句寫道:“你有沒有想過你的屁股,是誰會(huì)將它撕成兩半?”《滾石》雜志稱贊這首歌稱是“一首徹頭徹尾的女權(quán)主義國歌”,并贊揚(yáng)了艾倫的歌詞內(nèi)容解決了包括“累了性別角色和期望,對性的雙重標(biāo)準(zhǔn)和外觀為男性和女性的人”。

I supposed I should tell you what this bitch is thinking
You'll find me in the studio and not in the kitchen
I won't be bragging about my cars
Or talking about my chains
Don't need to shape my ass for you
Cause I've got a brain
If I told you about my sex life
You call me a slut
But when boys are talking about their bitches
No one's making a fuzz
There's a glass ceiling to break
Uh hu, there's money to make
And now it's time to speed it up
Cause I can't move in this pace
Sometimes it's hard to find the words to say
I'll go ahead and say them anyway
Forget your balls and grow a pair of tits
It's hard, it's hard, it's hard out here

模唱部分:

模唱伴奏:

模唱:

去滬江部落訂閱本節(jié)目!

想要得到主持人專業(yè)的點(diǎn)評和意見嗎?快來節(jié)目現(xiàn)場一試身手吧>>