一、近現(xiàn)代大師的佳作

《圍城》 Fortress Besieged

《阿Q正傳》 The True Story of Ah Q

《吾國吾民》 My Country and My People

《京華煙云》 Moment in Peking

《駱駝祥子》 Rickshaw/James

《茶館》 Teahouse

《邊城》 The Border Town

《傾城之戀》?Love in a Fallen City

?《十八春》 (《傾城之戀》)Eighteen Springs

二、中華文化遺產(chǎn)拾珠

重要文化遺產(chǎn) major cultural heritage

優(yōu)秀民間藝術(shù) outstanding folk arts

文物 cultural relics

中國畫 traditional Chinese painting

書法 calligraphy

水墨畫 Chinese brush painting; ink and wash painting

工筆 traditional Chinese realistic painting

中國結(jié) Chinese knot

旗袍 Cheongsam

中山裝 Chinese tunic suit

唐裝 traditional Chinese garments (clothing),Tang suit

聲明:本文章系滬江英語原創(chuàng)內(nèi)容,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。

相關(guān)推薦:

四級(jí)翻譯中的中國特色詞匯(一)

四級(jí)翻譯中的中國特色詞匯(二)

四級(jí)翻譯中的中國特色詞匯(三)

四級(jí)翻譯中的中國特色詞匯(五)

四級(jí)翻譯中的中國特色詞匯(六)

四級(jí)翻譯中的中國特色詞匯(七)

四級(jí)翻譯中的中國特色詞匯(八)

考前抱佛腳?四級(jí)【沖刺強(qiáng)化】?六級(jí)【沖刺強(qiáng)化】?

助攻強(qiáng)化黨?英語四級(jí)【簽約班】?英語六級(jí)【簽約班】?英語四六級(jí)連讀