《英聞天天譯》是一檔滬江部落的原創(chuàng)翻譯互動節(jié)目(戳去參與節(jié)目>>>),主持人提供翻譯參考文本,對大家遞交的翻譯作品進(jìn)行點(diǎn)評,和大家共同進(jìn)步!本期節(jié)目選取的是關(guān)于深度訪問布魯斯·詹納一則英文報(bào)道,讓我們一起在翻譯中關(guān)注。

BACKGROUND:
今年65歲的布魯斯-詹納曾是奧運(yùn)田徑冠軍、還參與真人秀《與卡戴珊同行》(Keeping Up With The Kardashians)。他會在與節(jié)目主持人戴安-索亞(Diane Sawyer)對談中公開自己所經(jīng)過的變性過程。
不過,他在節(jié)目現(xiàn)場不會穿女裝或起女名作為代替。他表示,公開自己變性,生理外表方面不重要,更重要的是他的心路歷程。他從五歲起就飽受性別認(rèn)同困擾,這段經(jīng)歷也會被公開講述出來。

CONTENT:

Jenner said he explained his transition this way to his kids: He feels he was created by God who said, "Hey, let's give him the soul of a female and let's see how he deals with that."
"So, here I am. Stuck — and I hate the word — a girl stuck in a guy's body. I hate that terminology," Jenner said, getting choked up. "I'm me. I'm a person and this is who I am… My brain is much more female than it is male. It's hard for people to understand that, but that's what my soul is."
?
Words and Phrases:
transition 轉(zhuǎn)變,過度
stuck 卡住
terminology 術(shù)語
?????????????
REFERENCE:

?
【滬江英語小編】大家在查看主持人提供的翻譯版本前,可以先自己進(jìn)行嘗試翻譯練習(xí),只有在不斷的翻譯中翻譯能力才能有所提升哦!

輕松注冊滬江,馬上參與【英聞天天譯】節(jié)目練翻譯→

本期節(jié)目參考譯文:(參考譯文由該節(jié)目主持人提供,僅供參考,歡迎大家討論)

參考譯文1:

詹納說他以這樣一種方式向孩子解釋他的變性:他認(rèn)為自己由上帝創(chuàng)造,上帝說“嘿,我們給他女性的心靈,看他怎么辦?!?br> ?“所以,這就是我。一個女孩被困在了男孩子的身體里,盡管我討厭‘困住’這個詞?!?詹納抽泣道,“我就是我,這就是我原本的樣子。我的思想更加女性化。盡管人們很難理解,但這就是我的靈魂?!?/p>

想要得到主持人專業(yè)的點(diǎn)評和意見嗎?快來節(jié)目現(xiàn)場一試身手吧>>