1. The realization that the next incoming high school freshmen were born in the 2000s, meaning the high school reign of 90s babies is over… and that we’re… old…
90后們意識(shí)到下一屆高中新生將是00后的天下,高中由90后承包的時(shí)代結(jié)束了…我們老了…

2. Prior to now, the most ill-fitted individuals that could possibly get married or raise a child were the only ones doing so, but now the people who are getting engaged and pregnant are, y’know, your friends.
在這之前,全是那些最不適合結(jié)婚生子的人在做這些,不過(guò)如今忙著訂婚忙著生子的全是你的朋友。

3. You’re officially in the era of “what you’re going to do.” Your entire life is defined by your future, not by what it is now. It’s the only thing people ask you about, and really the only thing you’re able to focus on.
你正式步入“你要做什么”的時(shí)代。你的整個(gè)生活狀態(tài)代表了你的未來(lái)狀態(tài)而非當(dāng)下的狀態(tài),你周?chē)娜艘捕紗?wèn)你這個(gè)問(wèn)題,并且你也只能關(guān)注這個(gè)問(wèn)題。

4. Dating is awkward because you’re either going to get engaged or break up, and more likely than not in a short period of time. Gone are the days of just dating because you like each other. If you’re in school, you either expire by graduation or stick a ring on it.
到了現(xiàn)在才去約會(huì)的話,又會(huì)顯得很尷尬,因?yàn)檫@個(gè)年齡段的你要么訂婚要么分手,這都不是在短時(shí)間內(nèi)就能做到的事情。只因互相喜歡才約會(huì)的日子一去不復(fù)返了。如果你還是在校學(xué)生,要么畢業(yè)分手,要么畢業(yè)訂婚。

5. You’re around peak weight gain time. You can’t stomach people making fun of “those who got fat after high school” because by this point, it’s basically all of us.
你已經(jīng)進(jìn)入“
隨便吃吃就會(huì)長(zhǎng)肉”階段。你不能忍受人們拿“高中畢業(yè)后長(zhǎng)胖的那些人”取消,基本我們?nèi)巳酥袠尅?/div>

6. You start saying phrases such as “well, when I was in college,” or, “we didn’t have that when I went to high school!” and you follow them up with: “wow, I sound old” every goddamn time.
你開(kāi)始把這些話掛在嘴邊,如“嗯,我上大學(xué)的時(shí)候,”或是“我們上高中的時(shí)候就不這樣!”然后每次該死的緊接著脫口而出:“臥槽,我老了。

7. You start to befriend your siblings and appreciate everything your parents have done for you.
你開(kāi)始善待兄弟姐妹,開(kāi)始感激父母為你所做的一切。

8. Prior to turning 21, you think your life will completely change once you finally do. You’ll go out with your friends, buy yourself wine, it will be heavenly. Post-turning 21, you realize that excitement lasted about a week, and now you actually have to pay for all your drinks, and that from here on out, you’re done with birthday milestones you actually want to celebrate.
滿21歲之前,你認(rèn)為你的生活會(huì)徹底改變。你會(huì)和你的朋友出去交際,給自己買(mǎi)酒,做這些感覺(jué)自己很酷炫狂拽。過(guò)了21歲之后,你意識(shí)到這種興奮只能持續(xù)一個(gè)星期,你真的要為酒水買(mǎi)單了,而且從現(xiàn)在起,你受夠了慶祝的每一次生日都具有里程碑意義。

9. The celebrities the world idolizes are your age, if not younger. Kate Upton is 21. Justin Bieber is 20.
風(fēng)靡全球的新生代偶像都和你一個(gè)年級(jí)(如果不是更年輕的話),凱特·厄普頓21歲,賈斯汀·比伯20了。

10. Realizing that up until, y’know, now, someone being 21 was really old (and cool) and you thought by this point, you’d not feel like a kid still, and yet here you are.
直到現(xiàn)在才意識(shí)到這一點(diǎn):21歲真的很老了(而且很酷炫)而且你很自知,你不會(huì)再覺(jué)得自己跟個(gè)小P孩一樣,呵呵,恭喜你終于走到了這一步。

11. All your friends are either abroad, going abroad, graduating college or leaving you for another city or marriage or job.
你的朋友要么在國(guó)外,要么在準(zhǔn)備出國(guó),要么準(zhǔn)備畢業(yè)要么離開(kāi)你到了另一個(gè)城市,或是結(jié)婚或是工作。

12. Nobody takes you seriously. Your parents still don’t totally trust that you can manage on your own, trying to date anybody over 25 is impossible-to-absolutely-disastrous because nobody with their life together wants to be with someone in their early 20s.
沒(méi)人把你當(dāng)回事。你父母還不完全相信你能管住自己,嘗試與25歲以上的人約會(huì)絕對(duì)不是個(gè)好主意,因?yàn)闆](méi)人想和二十出頭的人生活在一起。

13. If and when you do make it into an office environment — for an internship or what not —- the overarching sentiment toward you is “oh my GOD I cannot believe you were born in the 90s!
”如果你進(jìn)入社會(huì)后——無(wú)論是實(shí)習(xí)還是別的什么,大家對(duì)你的第一份感嘆總是:“噢,神額,我不敢相信你是個(gè)90后!”

14. You start seeing how people turned out, in all the sad and awesome ways you predicted in high school. What they became and did, how their stories summed up at the end of the day and how funny it is that the wild party girl became a mother and the studious nerd became a young and successful social media *guru*.
你開(kāi)始看到90后都在怎么證明自己,以你們高中時(shí)代預(yù)測(cè)的悲哀又令人畏懼的方式。他們成為了什么樣的人,他們做了什么事,以及到了最后如何總結(jié)自己的故事,還有十分搞笑的:曾經(jīng)狂野的派對(duì)女孩當(dāng)了母親,而勤奮刻苦的書(shū)呆子變成了一名年輕成功的社交媒體“領(lǐng)袖”。