Mr Been appears in this scene belongs to the movie "Love Actually", he always so funny.
片段選自《真愛至上》,憨豆先生出現(xiàn)在了這個(gè)場(chǎng)景里,他總是那么逗。

完整臺(tái)詞對(duì)白:

- Looking for anything in particular, sir?

- Yes, um- That necklace there. How much is it?

- lt's £270.

- Um, all right. Uh,l'll have it.

- Lovely.

- Would you like it... gift-wrapped?

- Uh, yes. All right.

- Lovely.

- Let me just pop it③?in the box. There.

- Look, could we be quite quick?

- Certainly, sir. Ready in the flashiest of flashes. There.

- It's great.

- Not quite finished.

- Look, actually, l-l don't need a bag. l'll just put it in my pocket.

- Oh, this isn't a bag, sir.

- Really?

- This is so much more than a bag. Ooh!

- Could we be quite quick, please?

-?Prontissimo.

- What's that?

- It's a cinnamon stick, sir.(1分53秒)

- Actually, l really, uh, can't wait.

- Oh, you won't regret it, sir.

- Wanna bet?

- 'Tis⑧?but the work of a moment.

- There we are. Almost finished.

- Almost finished? What else's gonna be? Are you gonna dip it in yogurt? Cover it with chocolate buttons?

- Oh, no, sir. We're going to pop it in the Christmas box.

- But I don't want a Christmas box.

- But you said you wanted it gift-wrapped.

- l did, but...

-This is the final flourish.

- Can I just pay?

- All we need now...

- Oh, God!

- ...is a sprig of holly.

- No. No. No. No. No bloody⑩?holly.

- But, sir, the...

- Leave it, leave it, just leave it.

- Ooh, loitering??around the jewellery section, I see.

- No, I was just looking around, you know.

- Don’t worry. My expectations are not that high??after thirteen years of Mr. Oh-But-You-Always-Love-Scarves?. Actually, I do love them?.

?

臺(tái)詞語(yǔ)言點(diǎn)講解:

①I’LL HAVE IT:買東西的時(shí)候和店員說(shuō)“爺要了”就這么表達(dá)。不過(guò)你分得清will和going to的區(qū)別嗎?

說(shuō)到做決定的時(shí)候,我們用will表達(dá)做決定的那瞬間;當(dāng)我們表達(dá)“已經(jīng)做下了這個(gè)決定”,則用going to。所以我們買東西的時(shí)候,我決定買某件物品了,我們要說(shuō)“I’ll have it.”

例句:

- What would you like to drink?

- I don’t know, maybe a coke? Or… ok, no, I’ll have a beer.

---------------------------

- So where are you going for your holidays this summer?

- We’re going to visit Andalucia, in southern Spain. We were planning to go to Turkey but then we saw a documentary about Andalucia on TV and changed our plans. We’re leaving on July the 3rd.

GIFT-WRAPPED:禮物包裝

③口語(yǔ)表達(dá):POP IT=put it, place it.

④In the flashinest of flashes:表達(dá)速度很快很快。如果你做某事”in a flash”,表示你做的很快;所以說(shuō)這句話表達(dá)的其實(shí)就是in a flash的最高級(jí),表示做事很快很快。

⑤Not quite finished:幾乎完成了,但是差那么一點(diǎn)點(diǎn)。

⑥PRONTISSIMO= (意大利語(yǔ)) Very quickly,很快。

⑦口語(yǔ)表達(dá)Wanna bet?(你想打個(gè)賭嗎?)這是一種非??谡Z(yǔ)化的表達(dá),在你不同意某人的預(yù)測(cè)時(shí)使用。

例句:

- Enjoy your trip and don’t be so pessimistic, everything’s going to be great!

- Wanna bet? = I don’t agree, I think things won’t be great.

⑧‘TIS= It is.通常It is的縮寫是it’s,但是有時(shí)你會(huì)聽到英式英語(yǔ)說(shuō)’tis。這種縮寫在舊式英語(yǔ)中很常見,如今在詩(shī)歌和很多英國(guó)方言里還能聽到。比如’tis but=It’s only

⑨Chocolate buttons:巧克力小餅干(紐扣型),通常撒蛋糕上。

⑩Bloody:罵人的詞,有點(diǎn)粗魯。

?Loitering:to loiter就是漫無(wú)目的隨便轉(zhuǎn)轉(zhuǎn),或站著的意思,比如你說(shuō)在等人的時(shí)候就可以這么說(shuō)。

?口語(yǔ)表達(dá)that high=so high, very high

?Mr. Oh-but-you-always-love-scarves:這是一種很常見的口語(yǔ)表達(dá),用來(lái)以某種特征來(lái)定義某人。舉個(gè)例子:

- Hello, Mr. Sorry-I’m-Late=你是在暗指他老是遲到,所以他總說(shuō):“Sorry, I’m late”。這樣稱呼對(duì)方其實(shí)有責(zé)備的意味。

- Yes, she is Miss Everything’s-Ok = 這里你就是暗指她是那種“永遠(yuǎn)看不到問(wèn)題(everything is ok)”的人。

?I DO LOVE THEM= I really love them. 在肯定疑問(wèn)句(affirmative question)里用do表示強(qiáng)調(diào)動(dòng)詞。

聲明:本文系滬江英語(yǔ)獨(dú)家供稿,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。代表作者個(gè)人觀點(diǎn),僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。