?新詞

ragequit

怒退

v. To stop, leave, or renounce something in a rage, particularly a video game.

不知道有沒有愛好游戲的小伙伴,相信會(huì)有同感啊。在打游戲中,如果遇到一群豬一樣的隊(duì)友,即使你是超神的水平也救不了整個(gè)團(tuán)隊(duì),只能眼睜睜地看著敵方大殺特殺。好吧,如此戰(zhàn)局讓你怒火中燒,最后忍無可忍就憤怒地不玩了,這就是怒退(ragequit)。

派生:

ragequitter?n. 怒退的人

雜談

仔細(xì)看一下這個(gè)詞語的話,就會(huì)發(fā)現(xiàn)它是由名詞rage(狂怒)和動(dòng)詞quit(離開)合成的一個(gè)新詞。

英語里的合成詞是由兩個(gè)或以上的詞語構(gòu)成的,通常其中的一個(gè)詞修飾或限制另一個(gè)詞。如構(gòu)成名詞:baby-sitter(看孩子的人)、first-aid(急救)、sighting-seeing(觀光);構(gòu)成形容詞:absent-minded(心不在焉的)、easygoing(逍遙自在的)、first-class(頭等的);構(gòu)成動(dòng)詞:eavesdrop(偷聽)、overeat(吃得過多)等。

?

栗子

As a dedicated player and subscriber to the game, with about 500 hours of playtime under his belt thus far, I do not see enough reason to “ragequit” as many have done.
作為這個(gè)游戲的玩家和訂閱者,迄今為止游戲時(shí)間達(dá)到了500小時(shí),我沒理由像其他玩家那樣“怒退”出游戲。

?

?歡迎來到》》》零基礎(chǔ)英語從頭學(xué),這里你可以找到學(xué)習(xí)英語的勇氣和魔法書……

還有>>>滬江詞匯社,等著你哦!