大家熟背本文的這些句子,可以幫助考生們在考試時候靈活地運用,也可以在潛移默化中提升大家造句子的能力,可以說是有利而無害的。?

51. Gone are the days when Chinese people could expect cradle to death support from the government .

中國人可以指望政府提供從出生到死亡的資助的日子已經(jīng)不復(fù)存在了。

52. The days when one could safely walk city streets at night are gone .

一個人可以在夜里安全地走在城市街道上的日子已經(jīng)過去了。

53. China's population almost doubled to 1.2 billion people during the 1955-1995 , according to the National Census Bureau .

根據(jù)全國人口普查局的數(shù)據(jù),中國人口在1955年至1995年期間幾乎翻了一番,增加到12億。

54. A report by the Department of Education estimates that the student-teacher ratio in China is four times higher than in the United States .

教育部的一份報告估計中國的學(xué)生和老師的比例比美國高四倍。

55. Official figures released by the Ministry of Transportation show that motor vehicle fatalities have more than tripled since 1995 .

交通部公布的官方數(shù)據(jù)表明機(jī)動車死亡事故從1995年起已經(jīng)翻了兩番多。

56. Women accounted for less than two percent of the total number of deputies to the National People's Congress in 1990 , compared with almost 12 percent in 1998 .

1990年,全國人民代表大會的婦女代表所占比例不到總?cè)藬?shù)的2%,1998年大約是12%。

57. Some 140 major state-owned companies have either declared bankruptcy or entered into mergers during 1998 , up a whopping 75 percent on the total number for the 10-year period between 1985-1995 .

1998年,已經(jīng)有大約140個大的國有公司宣布破產(chǎn)或被兼并,與1985年到1995年這十年間的總數(shù)相比超出75%。

58. China's illiteracy rate has dropped by some 60 percent over the past few years , but nonetheless remains at one of the highest levels for any developing nation .

在過去的幾年中,中國的文盲率下降了約60%,但仍是發(fā)展中國家中較高的。

59. The steady three-year annual rise in the export rate between 1995-1997 has been followed by steadily failling prices during 1998 and the trend is expected to continue indefinitely .

1995年到1997年,出口率持續(xù)穩(wěn)定增長之后,1998年,價格穩(wěn)步下跌,預(yù)計這一趨勢會無限期地持續(xù)下去。

60. It is essential to examine every angle in order to fully understand the nature of a perplexing problem .

為了全面理解一個復(fù)雜問題的本質(zhì),必須從每個角度進(jìn)行考查。

大家使用的時候,千萬不能生搬硬套,要根據(jù)自己的文章和觀點恰當(dāng)使用。