洛杉磯叫停車位買賣app
作者:滬江英語
來源:marshable
2015-01-20 17:03
Los Angeles is the latest city to call for a ban on apps that allow users to sell their parking spots — on their driveway and on the street — to others.
洛杉磯成為又一個(gè)叫停車位出租應(yīng)用的城市。用戶通過這種應(yīng)用把他們?cè)谲嚨阑蛘呓稚系耐\囄毁u給其他用戶。
After facing legal heat over selling street parking in San Francisco, where it is still based, MonkeyParking offered its controversial service in Los Angeles. Now members of the city council have called for legislation to ban it.
位于舊金山的MonkeyParking公司在當(dāng)?shù)鼐鸵驗(yàn)檫@種街道車位買賣而備受法律爭(zhēng)議,而它卻將這種飽受爭(zhēng)議的服務(wù)推廣至了洛杉磯?,F(xiàn)在的市議會(huì)議員呼吁立法禁止它。
The app provides a platform where users can sell their private parking spaces to others for cash. Driveways cost $10, and the parking spot owners pocket $8 of that amount, according to the App Store description.
該應(yīng)用程序提供了一個(gè)平臺(tái),在這里用戶可以賣自己的私人車位給他人。根據(jù)App Store的描述,車道花費(fèi)10美元,而賣車位的用戶收入囊中的就有8元。
When the app launched in San Francisco last year, it also allowed users to sell and bid on public parking spots, which San Francisco City Attorney later condemned in a fiery cease and desist letter.
這款應(yīng)用去年在舊金山發(fā)布的時(shí)候,它甚至可以讓用戶買賣公共的停車位。而此舉之后在舊金山城市律師的一份叫停令中遭到譴責(zé)。
Los Angeles City Councilman Mike Bonin, one of the local lawmakers calling for the new ban, equated the practice with "pimping out public parking spots. "
洛杉磯市議員邁克·博寧,當(dāng)?shù)睾粲跣陆畹膰?guó)會(huì)議員之一,表示“這種行為等同于為公共停車位拉皮條?!?/div>
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 王玉梅托福詞匯