你做Gossip Girl 我要做Gossip Boy
《緋聞女孩》一部熱播的美劇,深受廣大青年男女的青睞,緋聞女孩中的上流生活是讓人向往的!那么現(xiàn)在還有一個(gè)寧愿做"緋聞男孩"的人,聽聽他要告訴大家些什么?
Gore Vidal, it is said, advised us never to pass up a chance to have sex or appear on television. Many have learned through brutal experience the spectacular unwisdom of the first admonition. I now have personal knowledge of the folly of the second.
I am making a brief cameo appearance on the CW series "Gossip Girl" this month. But I won't be able to see it, I'm afraid. I will be catching a flight to foreign parts. I'm thinking Godthab, Greenland.
You don't know Godthab? It's that blip at the tip of that giant iceberg of a country that appears on the electronic in-flight map as you wing back from London to New York. I've always been curious about Godthab - Greenland's capital, in fact, also known as Nuuk - but my impromptu trip is not mere tourism. Godthab seems like the kind of place where television options would be limited, and thus "Gossip Girl" would be absolutely unknown.
The story is as follows. Some months ago a note popped into my e-mail inbox with an intriguing subject line: "Gossip Girl/Television cameo." Human vanity being what it is, I opened and read an invitation to appear as myself on that glossy television series about naughty doings at a fancy-schmancy private school in Manhattan.
I have no pretensions to competence as a performer, no buried ambition to toss aside the critical hat and enter the messy scrum of the acting world. If you read a newspaper, you probably know that the newspaper business is not in the pink these days. Still, visions of a lucrative new career making cameo appearances - a festive, boozy lunch with the Real Housewives of New York City? an appearance as Friend of Transgendered Murder Victim on "Law and Order: SVU"? - did not dance through my mind.